Aujourd'hui, à la veille du nouveau millénaire, nous devons pardonner et oublier le passé et nous réconcilier pour que la planète devienne pour l'humanité un endroit où il fait mieux vivre. | UN | واليوم، إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، يتعيﱠن علينا أن نسامح وننسى الماضي ونتصالح لجعل هذا العالم مكانا أفضل للبشرية. |
Nous devons pardonner à ceux qui peut-être nous ont causé de grandes douleurs et de grandes souffrances, mais qui désormais sont prêts à ne plus nous attaquer. | UN | ويجب أن نسامح من تسببوا لنا في آلام ومعاناة كبيرة وإن كانوا يتعهدون الآن بالامتناع عن مهاجمتنا مرة أخرى. |
Nous avons appris à nous pardonner en tant qu'anciens ennemis. | Open Subtitles | تعلمنا أن نسامح بعضنا الآخر .كخصمين سابقين |
Soyons aussi reconnaissants pour la grâce du pardon, parce qu'on a tous besoin de pardonner et d'être pardonnés. | Open Subtitles | لنكون أيضًا شاكرين مِنْ نعمتكم مِنْ أجل السماح، لأن جميعنا علينا أن نسامح وأن تتم مسامحتنا. |
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | اعطنا الخبز هذا اليوم و سامحنا على هفواتنا كما نسامح نحن من يخطأ في حقنا |
Peut-être qu'un jour, nous nous pardonnerons à nous-mêmes. | Open Subtitles | فلربما في يوم ما... نسامح أنفسنا كرجلان. |
Ouaip, s'il y a bien un truc que nous avons appris la semaine où nous étions juifs, c'est "de toujours pardonner"... et cache tes œuvres d'art. | Open Subtitles | نعم ,إذا كان هناك أيّ شيئاً تعلمناه هو أن نسامح دائماً وأن تخبئ حلمك |
On nous dit que ce n'est pas notre faute, d'abord on doit apprendre à se pardonner. | Open Subtitles | علِمنا أنّ لا شيء من هذا يقع على عاتقنا هذا اول شى لابد من معرفته أنّ نتعلم كيف نسامح انفسنا |
Apprendre à pardonner et à oublier est pratiquement une technique de survie dans ma famille. | Open Subtitles | حسنا، تعلُّم كيف نسامح وننسى هو عمليا تقنية النجاة في عائلتنا |
Mes parents nous ont appris à pardonner et oublier. | Open Subtitles | أتعرف، والدينا ربونا على أن ننسى و نسامح. |
S'il devait t'arriver un malheur, on ne pourrait jamais... se le pardonner. | Open Subtitles | .. لو أصابكِ مكروه .. فلن نسامح أنفسنا أبداً |
On était d'accord pour pardonner, puis tu as commencé à attaquer mon père comme une folle. | Open Subtitles | أنتِ تعلمي , نحن وافقنا أن ننسى الأمر و نسامح, و لكن أنتِ بدأتِ تمزقين بوالدي كشخصٍ مجنون. |
On n'a pas d'autre choix que de se pardonner. | Open Subtitles | وليس لدينا خيار إلّا أن نسامح بعضنا البعض |
On devrait pardonner à tout le monde, alors ? | Open Subtitles | إذاً ماذا؟ يجب أن نسامح الجميع فحسب؟ |
C'est d'apprendre à pardonner et essayer d'oublier | Open Subtitles | يعلمنا أن نسامح و نحاول أن ننسى |
C'est apprendre à comment nous pardonner à nous-même qui est dur. | Open Subtitles | تعلم كيف نسامح أنفسنا هو الصعب |
Le Seigneur nous a appris à pardonner et à avoir pitié de nos ennemis. | Open Subtitles | علمنا الرب أن نسامح و نشفق على أعدائنا |
On pourrait directement passer des excuses au pardon ? | Open Subtitles | هل يمكننا فقط تخطى الاعتذارات و نسامح مباشرةً؟ |
On est un peuple de pardon. Je suis si heureuse que tu m'aies demandé. | Open Subtitles | إننا نسامح الناس أنا مسرورة للغاية من سؤالك |
Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. | Open Subtitles | وسامحنا علي تجاوزاتنا كما نسامح هؤلاء الذين اعتدوا علينا |
-Nous ne le nous pardonnerons jamais -Finissons en juste avec ça | Open Subtitles | . لن نسامح انفسنا أبداً - دعينا ننُهى هذا معهم وحسب - |