Sur l'invitation du Président, M. Nsanze (Burundi) prend place à la table du Conseil. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد نسانزي (بوروندي) مقعدا على طاولة المجلس. |
S.E. M. Terence Nsanze | UN | سعادة السيد تيرينس نسانزي |
S.E. M. Terence Nsanze | UN | سعادة السيد تيرنس نسانزي |
S.E. M. Terence Nsanze | UN | سعادة السيد تيرنس نسانزي |
S.E. M. Terence Nsanze | UN | سعادة السيد تيرنس نسانزي |
S.E. M. Terence Nsanze | UN | سعادة السيد تيرنس نسانزي |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la délégation du Burundi, S. E. M. Terence Nsanze. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس وفد بوروندي، سعادة السيد تيرينس نسانزي. |
M. Terence Nsanze (Burundi) : L'Organisation des Nations Unies célèbre ses 50 ans d'existence. | UN | السيد تيرنيس نسانزي )بوروندي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تحتفل اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
M. Terence Nsanze (Burundi) : J'allais précisément conclure. | UN | السيد نسانزي تيرنس )بوروندي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد كنت على وشك الانتهاء، سيدي. |
En l'absence du Président, M. Nsanze (Burundi), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد نسانزي )بوروندي(. |
N. Nsanze (Burundi), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد نسانزي )بوروندي(. |
Elle souhaiterait des informations supplémentaires de la part de M. Nsanze et de Mme Landgren au sujet d'activités et de partenariats précis que la Commission de consolidation de la paix devrait à leur avis mettre en œuvre dans les années à venir. | UN | 65 - قالت إنها ستكون ممتنة للحصول على معلومات إضافية من السيد نسانزي والسيدة لاندغرِِن عن الأنشطة المحددة والشراكات التي يَـوَدّان أن يَـرَيا لجنة بناء السلام تقوم بها في السنوات القادمة. |
Le 7 novembre, un remaniement ministériel a été annoncé pour huit portefeuilles, dont celui des relations extérieures et de la coopération internationale pour lequel Laurent Kavakure a été nommé Ministre à la place d'Augustin Nsanze, nommé Conseiller principal pour les affaires politiques et diplomatiques à la présidence de la République. | UN | 9 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أُعلن عن تغيير في التشكيل الوزاري شمل ثمان حقائب وزارية. ونتيجة لذلك، عُين لوران كافاكوري وزيرا للعلاقات الخارجية والتعاون الدولي، ليحل بذلك محل أوغوستان نسانزي الذي أصبح كبير مستشاري الشؤون السياسية والدبلوماسية في رئاسة الجمهورية. |
M. Nsanze (Burundi) dit que, vu les événements récents, la situation des droits de l'homme au Burundi est plus favorable que ne la décrit l'expert indépendant dans son rapport (A/60/354). | UN | 10 - السيد نسانزي (بوروندي): قال إن حالة حقوق الإنسان في بوروندي أفضل حالا مما هو وارد في تقرير الخبير المستقل (A/60/354)، وذلك في ضوء التطورات الأخيرة. |
Président: M. Nsanze (Burundi) | UN | الرئيس: السيد نسانزي (بوروندي) |
La Conférence générale a élu les personnalités suivantes Vice-Présidents de la Conférence à sa dixième session: M. T. Stelzer (Autriche), M. R. Nsanze T. (Burundi), M. R. González Aninat (Chili), M. Zhang Yan (Chine), M. C. A. Zarruk Gómez (Colombie), M. I. Horváth (Hongrie), M. T. P. Sreenivasan (Inde), M. Y. V. Fedotov (Fédération de Russie) et M. L. Savané (Sénégal). | UN | انتخب المؤتمر العام نواب رئيس المؤتمر في دورته العاشرة التالية أسماؤهم: ت. شتلتز (النمسا)، والسيد ر.نسانزي ت. (بوروندي)، والسيد ر. غونزالز أنينات (شيلي)، والسيد زهانغ يان (الصين)، والسيد س. أ. |
M. Nsanze (Burundi), répondant aux questions et commentaires des représentants des États Membres, affirme qu'en dépit des efforts qu'il a déployés pour surmonter un certain nombre de problèmes, le Gouvernement n'a pas progressé dans tous les domaines. | UN | 37 - السيد نسانزي (بوروندي) رَدَّ على الأسئلة والتعليقات التي أبداها مندوبو الدول الأعضاء فقال إنه على الرغم من جهود الحكومة الرامية إلى التغلُّب على عدد من المشاكل، لم تحقق الحكومة تقدُّماً في كل مجال. |
M. Nsanze (Burundi) remercie les membres de la formation Burundi de leur travail et les encourage à se rendre au Burundi de façon à pouvoir évaluer les enjeux par eux-mêmes et parler au nom du pays. | UN | 83 - السيد نسانزي (بوروندي) شكر أعضاء تشكيلة بوروندي على عملهم وشَجَّعَهُم على زيارة بوروندي لكي يروا المسائل بأعينهم ويتكلموا باسم البلد. |
M. Terence Nsanze (Burundi) : N'eût été un certain quiproquo de la part de mon frère et ami le représentant du Zaïre, ma délégation se serait passée de cette intervention. | UN | السيد ترينس نسانزي )بوروندي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لولا بعض اللبس الذي أثاره أخي وصديقي، ممثل زائير، لما طلب وفدي اﻹدلاء بهذا البيان. |
M. Nsanze Terence (Burundi) : Ma délégation se plaît à féliciter le trio qui a présidé aux destinées du Groupe de travail, à savoir le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire et les Ambassadeurs de la Finlande et de la Thaïlande. | UN | السيد نسانزي تيرينس )بوروندي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسر وفدي أن يعرب عن ثنائه على الثلاثي الذي رأس الفريق العامل؛ والذي يتألف من وزير خارجية كوت ديفوار وسفيري فنلندا وتايلند. |