"نسبة النقدية" - Traduction Arabe en Français

    • ratio disponibilités
        
    • rapport des liquidités
        
    • ratio de liquidité
        
    • le ratio des disponibilités
        
    • ratio de trésorerie
        
    • le rapport des disponibilités
        
    • ratio liquidités
        
    • de la trésorerie
        
    • des ratios financiers
        
    Le Comité a noté qu'une contribution majeure avait été reçue d'avance au dernier trimestre 2009, ce qui expliquait l'amélioration du ratio disponibilités/total de l'actif. UN ولاحظ المجلس أن تبرعات نقدية كبيرة وردت مقدما خلال الربع الأخير من عام 2009، وكان هذا سببا أساسيا في زيادة نسبة النقدية إلى مجموع الأصول.
    L'excédent de disponibilités est placé dans des obligations afin d'obtenir le meilleur rendement possible comme le montre le faible ratio disponibilités/total de l'actif. UN ويستثمر الفائض النقدي في سندات لزيادة العوائد على الاستثمار على النحو الذي يمكن أن يستدل عليه من انخفاض نسبة النقدية إلى مجموع الأصول.
    rapport des liquidités au passif (missions en cours, y compris Fonds de réserve, Compte d'appui et Base de soutien logistique des Nations Unies)c UN نسبة النقدية إلى الخصوم (البعثات العاملة، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات)(ج)
    rapport des liquidités au passif (missions terminées)c UN نسبة النقدية إلى الخصوم (البعثات المنتهية)(ج)
    ratio de liquidité immédiatec Trésorerie + placements/passifs courants UN نسبة النقدية + الاستثمارات إلى الخصوم الجارية
    le ratio des disponibilités sur le total du passif a diminué, passant de 1,53 à 1,03, en raison de l'inscription des prestations dues au personnel à la cessation de service. UN وانخفضت نسبة النقدية إلى الالتزامات من 1.53 إلى 1.03 بسبب أثر الاعتراف بالتزامات نهاية الخدمة على البيانات المالية.
    En outre, cinq des sept entités en question sont en mesure de prouver qu'elles ont suffisamment de liquidités pour faire face à leurs engagements, leur ratio de trésorerie étant supérieur à 1:1. UN وبالإضافة إلى ذلك، بوسع خمسة من الكيانات السبعة أن تبرهن على توافر السيولة لديها للوفاء بالتزاماتها القصيرة الأجل، لأن نسبة النقدية لديها تتجاوز 1:1.
    le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1. UN كما ازدادت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول من 1:0.33 في فترة السنتين السابقة إلى 1:0.44 في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    Toutefois, le ratio disponibilités/total de l'actif et le ratio disponibilités/total du passif de l'UNITAR se sont tous deux améliorés au cours de la période considérée. UN ومع ذلك فقد تحسنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول ونسبة النقدية إلى مجموع الخصوم في الفترة قيد الاستعراض.
    ratio disponibilités et placements/total du passif UN نسبة النقدية والاستثمارات إلى الخصوم الجارية
    Pour l'exercice considéré, l'Institut affiche un ratio disponibilités/total du passif de 2,1/1, contre 5,3/1 pour l'exercice 2004-2005. UN فخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، بلغت نسبة النقدية إلى مجموع الخصوم 1:2.1 مقابل 1:5.3 في فترة السنتين 2004-2005.
    Le ratio disponibilités/passif s'est également amélioré par rapport à celui de l'exercice précédent, ce qui signifie que, pour chaque dollar dû, l'UNOPS dispose de 65 cents d'actifs liquides disponibles pour régler cette dette à la date d'échéance. UN وزادت أيضا نسبة النقدية إلى الخصوم. وفي ذلك ما يشير إلى أنه مقابل كل دولار من الديون، يتوافر للمكتب 65 سنتا من الأصول السائلة المتاحة لتسوية الديون حسب الاقتضاء وعند استحقاقها.
    Le ratio disponibilités/total du passif est inférieur à 1, mais cela ne signifie pas que le PNUD ne peut pas régler ses dettes à leur échéance. UN وكانت نسبة النقدية إلى الخصوم أقل من واحد، ولكن لا يعني ذلك أن البرنامج الإنمائي ليس بإمكانه تسوية ديونه عندما يحين أوان سدادها.
    rapport des liquidités au passif (missions en cours, y compris le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et la Base de soutien logistique des Nations Unies)d UN نسبة النقدية إلى الخصوم (البعثات العاملة، الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، حساب الدعم، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات)(د)
    rapport des liquidités au passif (missions terminées)d UN نسبة النقدية إلى الخصوم (البعثات المنتهية)(د)
    rapport des liquidités au passif (missions terminées)d UN نسبة النقدية إلى الخصوم (البعثات المنتهية)(د)
    rapport des liquidités au total des éléments d'actifc UN نسبة النقدية إلى مجموع الأصول(ج)
    c Le ratio de liquidité immédiate est un indicateur de liquidité qui mesure les montants disponibles dans les actifs courants au titre de la trésorerie, des équivalents de trésorerie et des placements pouvant couvrir les engagements courants. UN (ج) نسبة النقدية مؤشر على السيولة في الكيان لأنها تشكل مقياسا لمبالغ النقدية ومكافئات النقدية أو الأموال المستثمرة المتوافرة ضمن الأصول المتداولة لتغطية الخصوم المتداولة.
    c Le ratio de liquidité immédiate est un indicateur de liquidité qui mesure les montants disponibles dans les actifs courants au titre de la trésorerie, des équivalents de trésorerie et des placements pouvant couvrir les engagements courants. UN (ج) نسبة النقدية مؤشر على السيولة في الكيان لأنها تشكل مقياسا لمبالغ النقدية ومكافئات النقدية أو الأموال المستثمرة المتوافرة ضمن الأصول المتداولة لتغطية الخصوم المتداولة.
    le ratio des disponibilités sur le passif en particulier, qui avait diminué en 2007 du fait de la prise en compte des prestations à verser à la cessation de service et après le départ à la retraite, s'était stabilisé. UN وبصفة خاصة، استقرت نسبة النقدية إلى الخصوم التي انخفضت في عام 2007 بسبب أخذ التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الاعتبار.
    En outre, six des sept entités en question sont en mesure de prouver qu'elles ont suffisamment de liquidités pour faire face à leurs engagements, leur ratio de trésorerie étant supérieur à 1:1. UN وبالإضافة إلى ذلك، بوسع ستة من الكيانات السبعة أن تبرهن على توافر السيولة لديها لتغطية خصومها، لأن نسبة النقدية لديها تتجاوز 1:1.
    Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1. UN 14 - وعلاوة على ذلك، تحسنت نسبة النقدية إلى الخصوم من 1:0.51 إلى 1:074.
    Le ratio liquidités/passif s'établissait à 0,58. UN واستقرت نسبة النقدية إلى الالتزامات في حدود 0.58.
    d Compare le montant de la trésorerie, des équivalents de trésorerie ou des placements qui font partie des actifs courants et le montant des passifs courants. 3. Gouvernance, responsabilité et processus de transformation UN (د) تبيّن نسبة النقدية السيولة التي لدى الكيان عن طريق قياس مبلغ النقدية، أو ما يعادل النقدية أو الأموال المستثمرة ضمن الأصول المتداولة لتغطية الخصوم المتداولة.
    Analyse des ratios financiers des entités établissant des rapports financiers selon les normes IPSAS au 31 décembre 2013 Ratio couranta Actifs courants : passifs courants UN نسبة النقدية لدى الكيانات ذات التقارير المقدمة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: تحليل النسبة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus