Tu te souviens juste avant qu'on se réveille des cocons ? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل أن نستيقظ من عالم الشرانق مباشرةً؟ |
Le matin, on se réveille avec les mêmes conditions et modalités : des trucs t'arriveront chaque jour. | Open Subtitles | نستيقظ جميعنا لنجد أن علينا ان نقبل بنفس :الشروط والأحكام |
Je promets d'être ta petite fleur des champs dès notre réveil chaque matin et d'être ta jolie rose à chaque soir. | Open Subtitles | أعدكِ أن أكون أنفاس صغيرك عندما نستيقظ في كُل صباح. وأكون زهرة مسائك في نهاية اليوم. |
on se lève demain et on part. - Où ? | Open Subtitles | وأن نقوم بشيء جنوني نستيقظ صباحآ ونذهب الى مكان ما |
Mais qu'en sera-t-il demain quand on se réveillera avec une haleine de chacal et des gaz de ce magnifique fromage puant ? | Open Subtitles | لكن, ماذا عن الصباح التالي؟ عندما نستيقظ بِنَفَس الصباح المقرف ونطلق ريحاً كريهاً بسبب هذا الجبن الجميل النتن؟ |
Ça serait pas sympa de se réveiller tous les deux le matin ? | Open Subtitles | اليس من الرائع ان نستيقظ مع بعض في الصباح؟ |
On se lèvera à 5h. Sans pause café. | Open Subtitles | نستيقظ في الخامسة لا استراحة لشرب القهوة |
Et pendant que nous dormions, notre magie a augmenté avec le temps jusqu'à ce que nous nous réveillons avec un immense pouvoir et autorisée à vivre une seule année. | Open Subtitles | ثم نمنا وراح سحرنا يتراكم بمضيّ الوقت حتّى نستيقظ نضّاحتين بقوّة هائلة، مسموح لنا بالعيش لعام واحد. |
Qui nous disent quand nous endormir, quand nous réveiller, quand manger, quand nous battre, | Open Subtitles | تخبرنا متى نذهب متى ننام ومتى نستيقظ متى نأكل ومتى نقاتل |
On fait pas gaffe et puis un jour, on se réveille et puis les choses ont changé de place. | Open Subtitles | نستيقظ صبيحة يوم ما، و نرى الاشياء قد بدلت اماكنها |
Puis on se réveille, pour une autre journée parfaite. | Open Subtitles | ثم نستيقظ مجددا ونحاول أن نجعل اليوم مثاليا |
Et d'un coup c'est genre, on se réveille et, oups, où sont allés nos 20 ans? | Open Subtitles | وفجأة بعد ذلك، مثلاً، نستيقظ ياللهول، أين ذهبت العشرين سنة؟ |
on se réveille pour se retrouver... contre toutes attentes... plein d'espoirs. | Open Subtitles | . . نستيقظ لنجد أنفسنا أمام جميع الاختلافات |
Ils nous bandent les yeux... chaque nuit, et nous emmènent dans un baraquement, ...au réveil, personne ne se rappelle ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | لقدْ عصبوا أعيننا و أخذونا كل ليلة إلى معقلٍ في القاعدة ثمّ, حينما نستيقظ صباحاً, لا أحد منّا يتذكر ما حدث |
Dans l'espoir que les choses soient différentes à notre réveil. | Open Subtitles | آملين عندما نستيقظ أن تكون الأمور مختلفة |
Alors on retourne dans nos lits douillés, et au réveil c'était un mauvais rêve ? | Open Subtitles | نستيقظ من ذلك الكابوس المزعج؟ هل هذا هو الأمر؟ لا، أنت محق يا بات |
On devrait se coucher. on se lève tôt demain. | Open Subtitles | يجب ان نغلق الأضواء الأ لأننا سوف نستيقظ مبكراً فى الصباح. |
Pourquoi on se lève à 3 heures du mat', pour se rendre sur une scène de crime dans le froid, | Open Subtitles | لماذا نستيقظ في الثالثة صباحاً نقف في مسرح جريمة في البرد المتجمد |
Quand on se réveillera demain, ce sera un nouveau chapitre pour nous. | Open Subtitles | عندما نستيقظ صباحًا، سيبدأ عهد جديد لنا جميعًا. |
Avec de la chance, on se réveillera au bon endroit et à la bonne époque. | Open Subtitles | بالبعض من الحظ، سوف نستيقظ جميعاً في أزماننا و أماكننا الصحيحة |
Ça doit faire drôle de se réveiller célèbre. | Open Subtitles | أتسائل كيف سيكون شعورنا عندما نستيقظ في الصباح ونجد أنفسنا محاطين بالشهرة |
On se lèvera demain matin et on fera comme si rien de tout cela , rien de tout cela... ne s'est passé. Ok ? | Open Subtitles | سوف نستيقظ صباح غد و نتظاهر و كأن لم يحدث أي شيء من هذا علي الأطلاق, حسناً؟ |
réveillons nos vertèbres avec l'étirement du chat et de la vache. | Open Subtitles | حسنا. دعونا نستيقظ تلك العمود الفقري مع، اه، القط / بقرة الموقف. |
Mais notre punition est que nous devons nous réveiller demain. | Open Subtitles | كلّا, و لكن عقابنا هو أن نستيقظ غداً |