"نسخة معدلة من مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • une version révisée du projet de
        
    • une version modifiée du projet de
        
    Par la suite, après des débats informels approfondis au sein d'un petit groupe, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution. UN 11 - وبعد ذلك، وعقب مناقشات غير رسمية متعمقة في فريق صغير، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار.
    Par la suite, le représentant du PNUE a présenté une version révisée du projet de décision qui, après examen approfondi et amendement, a été approuvée par le Comité, pour transmission au Groupe de travail. UN 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل.
    Par la suite, après des débats informels approfondis au sein d'un petit groupe, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution. UN 11 - وبعد ذلك، وعقب مناقشات غير رسمية متعمقة في فريق صغير، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار.
    Par la suite, le représentant du PNUE a présenté une version révisée du projet de décision qui, après examen approfondi et amendement, a été approuvée par le Comité, pour transmission au Groupe de travail. UN 20 - وبعد ذلك، قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة معدلة من مشروع المقرر وافقت عليه اللجنة بعد مزيد من النظر والتعديل لإحالته إلى الفريق العامل.
    Le représentant de Monaco a présenté une version modifiée du projet de décision proposé par son gouvernement sur le développement durable de la région Arctique. UN 33 - قدم ممثل موناكو نسخة معدلة من مشروع القرار الذي اقترحته حكومته بشأن التنمية المستدامة في المنطقة القطبية الشمالية.
    65. De septembre à décembre 2009, le Groupe de travail a examiné les commentaires reçus de toutes les parties prenantes susmentionnées et a rédigé une version révisée du projet de convention. UN 65- وفي الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، نظر الفريق العامل في التعليقات التي تلقاها من كافة أصحاب المصلحة المذكورين أعلاه وقام بصياغة نسخة معدلة من مشروع الاتفاقية.
    Par la suite, après des débats informels approfondis au sein d'un petit groupe, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution proposé par le PNUE et l'OMS. UN 8 - وبعد ذلك، وبعد مناقشات غير رسمية متعمقة في فريق صغير، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار الذي اقترحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    À la suite d'un examen détaillé de ce point par les représentants intéressés, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution. UN 15 - وعقب مناقشات مفصلة للبند من جانب الممثلين المهتمين، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار.
    Par la suite, après des débats informels approfondis au sein d'un petit groupe, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution proposé par le PNUE et l'OMS. UN 8 - وبعد ذلك، وبعد مناقشات غير رسمية متعمقة في فريق صغير، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار الذي اقترحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    À la suite d'un examen détaillé de ce point par les représentants intéressés, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution. UN 15 - وعقب مناقشات مفصلة للبند من جانب الممثلين المهتمين، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار.
    À la suite d'un examen détaillé de ce point par les représentants intéressés, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution, certains aspects restant entre crochets pour indiquer l'absence de consensus. UN 13 - وعقب نظر البند بالتفصيل من جانب الممثلين المهتمين، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار مع بقاء بعض الجوانب بين أقواس مربعة لبيان عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    À la suite d'un examen détaillé de ce point par les représentants intéressés, le Comité a approuvé, pour transmission au Groupe de travail, une version révisée du projet de résolution, certains aspects restant entre crochets pour indiquer l'absence de consensus. UN 13 - وعقب نظر البند بالتفصيل من جانب الممثلين المهتمين، وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل نسخة معدلة من مشروع القرار مع بقاء بعض الجوانب بين أقواس مربعة لبيان عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    A la suite de ces consultations informelles, le segment préparatoire a décidé de présenter une version modifiée du projet de décision sur la coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des plantes au segment de haut niveau pour approbation. UN 86 - وفي أعقاب هذه المشاورات غير الرسمية، قرر الجزء التحضيري إحالة نسخة معدلة من مشروع المقرر بشأن التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus