"نسقط" - Traduction Arabe en Français

    • tomber
        
    • tombons
        
    • on tombe
        
    • s'écrase
        
    • descend
        
    • descendre
        
    • chute
        
    • tombe-t-on
        
    • va s'écraser
        
    • tombés
        
    • tombait
        
    Et j'ai réalisé que notre seule chance pour avoir l'eau était d'y tomber par dessus. Open Subtitles وادركت ان فرصتنا الوحيدة للحصول على الماء كان بأن نسقط من الأعلى
    Mais, nos îles sont déjà tellement peu larges qu'à force de reculer, nous risquons de tomber dans le lagon ou l'océan. UN غير أننا بالنظر إلى ضيق جزرنا، نخشى إذا ما انتقلنا إلى الداخل أبعد من اللازم أن نسقط إما في البحيرة أو في المحيط.
    Ce sont des mains étrangères qui nous soignent lorsque nous sommes malades et qui nous relèvent lorsque nous tombons. UN إنها أيدي الآخرين التي تعتني بنا حين نمرض وترفعنا حين نسقط.
    Pourquoi vous ne nous laissez pas profiter d'un moment unique de nos vies... avant qu'on tombe dans la douche et qu'on devienne tous moisis ? Open Subtitles لماذا لا تصمت دعنا نستمتع بهذه اللحظه من حياتنا قبل , ان نسقط فى الحمام و نتحول لهريسه
    - On s'écrase probablement ! Open Subtitles - نحن نسقط غالبًا ..
    Une fois au-dessus de la surface, on descend la sonde avec la bombe. Open Subtitles عندما نكون فوق السطح نسقط آلة النقل مع القنبلة
    C'est une spirale qui nous rappelle qu'on peut tous s'élever ou descendre de niveau. Open Subtitles هذا حلزون . إنه يذكرنا أننا جميعاً يمكن ان نرتقي للأعلى او نسقط للأخر
    Mais cette sensation de chute libre. Open Subtitles قبل أن نسقط في سقيفة، لكن شعوري و أنا أهوى مباشرة
    Pourquoi tombe-t-on ? Open Subtitles لماذا نسقط ,سيدى؟
    On va s'écraser. On ne tiendra pas jusqu'à la rivière. Open Subtitles جورج اننا نسقط الان لن نستطيع الوصول الى النهر
    Donc, nous laissons tomber la glace à intervalles pour donner une exposition maximale à froid du nuage de filature. Open Subtitles حتى نسقط الجليد على فترات لإعطاء أقصى قدر التعرض للبرد إلى سحابة الغزل.
    Pas question de tomber pour la gloire, pas de montage de moi frappant un casier plein de viande. Open Subtitles . لن نسقط من المجد لا مونتاج لي . وانا ألكم خزانة مليئه باللحوم
    Goldenfold a fait atterrir l'avion, et il a créé un bras mécanique pour cueillir Mrs Pancakes dans sa chute pendant qu'il nous laisse tomber Open Subtitles غولدنفولد هبط و صنع ذراعاً آلية ليمسك الآنسة بانكيك ويدعنا نسقط
    Avant de faire tomber ces motards, il me faut une pendaison publique de cette bande locale. Open Subtitles قبل أن نسقط أولئك الدراجين أريد أن أسوء سمعتهم للعامة
    Si nous tombons, Chicago ne sera pas seul à souffrir. Open Subtitles عندما نسقط , " شيكاغو " التي ستشعر بالألم
    Nous tombons... amoureux. Open Subtitles وأنا اسقط الآن نحن نسقط في الحب
    Je peux le sentir, on tombe à travers l'espace, vous et moi. Open Subtitles ويمكننى الشعور به ، انا وأنتِ نسقط عبر الفضاء
    Euh... je crois qu'on tombe. Open Subtitles نحن نـ.. نحن نسقط.
    Je répète, on s'écrase! Open Subtitles أكرر, نحن نسقط!
    Bien, Ies gars... on va voir combien on en descend au premier passage. Open Subtitles دعونا نرى كم يمكننا ان نسقط من الفوج الاول
    Je pense que c'est le moment de faire descendre la balle, qu'en dites-vous ? Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان دعونا نسقط الكرة.
    Houston, on va s'écraser. On a perdu le contrôle ! Open Subtitles نحن نسقط , هيوستن نحن نسقط , لقد فقدنا السيطرة
    Ma poche, pleine de bleuets Des cendres Et on est tous tombés Open Subtitles الجيب مليء بباقات الزهور*، *رماد، رماد، وجميعنا نسقط
    et on tombait du ciel. Open Subtitles قم بدأنا نسقط من السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus