"نسمة سنويا" - Traduction Arabe en Français

    • personnes par an
        
    • personnes chaque année
        
    8. Malgré la baisse du taux d'accroissement, l'augmentation annuelle de la population mondiale demeurera stable, de l'ordre de 80 millions de personnes par an, jusqu'à 2025. UN ففيما بين عامي ٠٥٩١ و ٥٥٩١، كانت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم تبلغ ٧٤ مليون نسمة سنويا.
    Pourtant, la population continue de croître à raison de 81 millions de personnes par an. UN ومع ذلك، ما زال السكان يتزايدون بنسبة ١٨ مليون نسمة سنويا.
    En 2050, selon la variante moyenne, la population des régions peu développées progressera à raison de 35 millions de personnes par an alors que celle des régions plus développées diminuera lentement, à raison d'environ un million de personnes par an. UN وفي عام 2050، ووفقا للمتغير المتوسط، سوف يزيد عدد سكان المناطق القليلة النمو بمقدار 35 مليون نسمة سنويا في الوقت الذي سينخفض فيه عدد سكان المناطق الأكثر تقدما ببطء بنحو مليون نسمة سنويا.
    Le taux de croissance actuel de la population mondiale est de 1,2 % par an, ce qui implique une augmentation nette de 77 millions de personnes chaque année. UN ويزداد عدد السكان في العالم حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، ما يعني حدوث زيادة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    Il ressort de la Révision de 2000 que la population mondiale atteignait 6,1 milliards d'habitants au milieu de 2000 et qu'elle s'accroît actuellement de 1,2 % par an, soit une augmentation nette de 77 millions de personnes chaque année. UN ووفقا لما ورد في تنقيح عام 2000، بلغ عدد سكان العالم 6.1 بليون نسمة في منتصف عام 2000، وهو ينمو حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، مما يعني إضافة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    Le taux de croissance diminue, mais l'accroissement de la population en chiffres absolus se poursuit, dépassant actuellement 86 millions de personnes par an. UN ومع أن معدل النمو يتجه نحو الهبوط إلا أن الزيادات المطلقة تتعاظم لتصل في الوقت الحاضر الى ما يزيد عن ٨٦ مليون نسمة سنويا.
    6.1 L'accroissement de la population mondiale a atteint un niveau record, en chiffres absolus, puisqu'il est actuellement de 90 millions de personnes par an. UN ٦-١ يعد نمو سكان العالم عاليا بشكل دائم باﻷرقام المطلقة، حيث تبلغ الزيادات الحالية ٩٠ مليون نسمة سنويا.
    Le taux de croissance diminue, mais l'accroissement de la population en chiffres absolus se poursuit, dépassant actuellement 86 millions de personnes par an. UN ومع أن معدل النمو يتجه نحو الهبوط إلا أن الزيادات المطلقة تتعاظم لتصل في الوقت الحاضر الى ما يزيد عن ٨٦ مليون نسمة سنويا.
    Il a été estimé qu'en 2045-2050, la population des régions moins développées augmenterait annuellement de 33 millions de personnes, alors que celle des régions plus développées baisserait d'environ 1,3 million de personnes par an. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد سكان المناطق القليلة النمو بحلول 2045-2050 بـ 33 مليون نسمة سنويا، في حين سيشهد عدد سكان المناطق الأكثر تقدما انخفاضا قدره 1.3 مليون نسمة سنويا.
    Depuis, cet accroissement diminue mais reste à des niveaux historiquement élevés, avec une moyenne de 79 millions de personnes par an. UN ومنذ ذلك الحين والزيادات السكانية السنوية تتراجع، ولكنها لا تزال مرتفعة بالمقاييس التاريخية، حيث بلغ متوسطها 79 مليون نسمة سنويا.
    6.1 L'accroissement de la population mondiale a atteint un niveau record, en chiffres absolus, puisqu'il est actuellement d'environ 90 millions de personnes par an. UN ٦-١ وصل نمو سكان العالم إلى مستوى أعلى مما كان عليه في أي وقت مضى باﻷرقام المطلقة، حيث تقارب الزيادات الحالية ٩٠ مليون نسمة سنويا.
    6.1 L'accroissement de la population mondiale a atteint un niveau record, en chiffres absolus, puisqu'il est actuellement d'environ 90 millions de personnes par an. UN ٦-١ وصل نمو سكان العالم إلى مستوى أعلى مما كان عليه في أي وقت مضى باﻷرقام المطلقة، حيث تقارب الزيادات الحالية ٩٠ مليون نسمة سنويا.
    Pour ce qui est de l'évolution de la dynamique démographique par région, l'Europe occupe une place particulière puisque c'est le seul continent dont la population a diminué de près de 500 000 personnes par an pendant cinq années consécutives (1999-2004). UN ولأوروبا وضع خاص على مستوى المسار المتغير للنمو السكاني في مختلف المناطق، فهي القارة الوحيدة التي شهدت تناقصا في السكان خلال السنوات الخمس الممتدة من 1999 إلى 2004، إذ نقص العدد بما يقرب من نصف مليون نسمة سنويا.
    Les zones urbaines accueillent actuellement 57 millions de personnes chaque année, contre 21 millions pour les zones rurales. UN ونتيجة لذلك، فإن المناطق الحضرية تستوعب اليوم 57 مليون نسمة سنويا مقارنة بـ 21 مليون نسمة تستوعبها سنويا المناطق الريفية.
    D’ici à 2025-2030, les projections montrent que le taux de croissance annuel des zones urbaines sera de 1,5 %, soit un gain de 71 millions de personnes chaque année. UN وبحلول 2025-2030 سيزداد عدد سكان المناطق الحضرية بنسبة مسقطة قدرها 1.5 في المائة سنويا، وهذا يعني زيادة قدرها 71 مليون نسمة سنويا.
    D'après la Révision de 2000, la population mondiale atteignait 6,1 milliards de personnes au milieu de 2000. Elle s'accroît actuellement au rythme annuel de 1,2 %, soit une augmentation nette de 77 millions de personnes chaque année. UN 3 - ووفقا لتنقيح عام 2000، بلغ عدد سكان العالم 6.1 بليون نسمة في منتصف عام 2000 وهو ينمو حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، مما يعني إضافة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus