"نسوية" - Dictionnaire arabe français

    نَسْوِيَّة

    nom

    "نسوية" - Traduction Arabe en Français

    • féministe
        
    • féminine
        
    • féminins
        
    • professions
        
    Et oui, je sais je suis féministe en l'appelant "elle". Open Subtitles و نعم، اعلم اني نسوية .لمناداتي لها بالتأنيث
    Comment pouvez-vous vous dire féministe et faire ça ? Open Subtitles كيف تطلقين على نفسك نسوية وتتجاهلين هذه الأمر ؟
    D'un point de vue féministe, il était largement temps. Open Subtitles من وجهة نظر نسوية كان ذلك منذ زمن طويل
    Publication en 2009 d'un livre sur les femmes syriennes pour rendre hommage aux Syriennes exceptionnelles qui ont marqué la culture féminine de leur empreinte novatrice; UN إصدار كتاب نساء سوريا عام 2009، تكريماً لشخصيات نسوية سوريا مبدعة ومتفردة تركت بصماتها على الساحة الثقافية النسوية؛
    Programme d'éducation et de formation des femmes en milieu urbain et rural en vue de favoriser l'émergence d'une intelligentsia féminine. UN برنامج تثقيف وتدريب المرأة في المناطق الحضرية والريفية بغية التشجيع على ظهور طبقة نسوية مثقفة.
    Il existe également des métiers ou des professions qui socialement ont été considérés comme féminins. UN وهناك كذلك حرف ومهن طالما ظلّت من الناحية الاجتماعية تُعَدّ حرفاً نسوية.
    Ruth Halperin-Kaddari est spécialiste du droit familial, critique féministe du droit et des droits des femmes en Israël, Directrice du Rackman Center for the Advancement of the Status of Women à l'Université Bar-Ilan et Présidente du Comité consultatif de la Direction de la promotion de la femme rattaché au Cabinet du Premier Ministre. UN الدكتورة هالبرين كداري خبيرة مختصة بقانون الأسرة، وناقدة نسوية للقانون وحقوق المرأة في إسرائيل، وهي مديرة مركز ركمان للنهوض بوضع المرأة في جامعة بار إيلان، فضلا عن اضطلاعها بدور وطني كرئيسة للجنة الاستشارية لهيئة النهوض بوضع المرأة في مكتب رئيس الوزراء.
    Je ne me dis pas féministe. Open Subtitles لا أطلق على نفسي نسوية
    Je suis une satanée féministe qui adore les sacs. Open Subtitles انا مناصرة نسوية تعشق الحقائب
    -Vous semblez féministe. Open Subtitles أنت سليمة نسوية
    Keendah Wildwill est un héros féministe moderne-- forte, indépendante et pleine de ressources. Open Subtitles (كيندا وايلدويل) هي بطلة نسوية مستحدثة قويّة، مستقلّة، وواسعة الحيلة
    Le Centre de recherche pour l'action féminine (Centro de Investigación para la Acción Feminina - CIPAF) est une organisation non gouvernementale (ONG) féministe, qui joue, depuis 1980, un rôle pionnier pour la défense des droits des femmes et des filles en République dominicaine, en Amérique centrale et dans les Caraïbes. UN (حصل على المركز الاستشاري الخاص في عام 2000) مركز بحوث العمل النسوي منظمة نسوية غير حكومية تضطلع بدور رائد في مجال الدفاع عن حقوق النساء والفتيات في الجمهورية الدومينيكية، في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، منذ عام 1980.
    Depuis 1982, elles sont aidées par une coopérative de crédit féminine. UN ومنذ عام ١٩٨٢، تساعدهن تعاونية ائتمان نسوية.
    En tant que consultante auprès du Fonds africain pour le logement (African Housing Fund), a participé à la conception d’un projet de coopérative féminine de construction, grâce auquel des femmes vivant dans des taudis ont pu construire des logements et gagner leur vie. UN قدمت مشورة ناجحة لصندوق اﻹسكان اﻷفريقي لتنظيم جمعية نسوية للبناء التعاوني تساعد نساء اﻷحياء الفقيرة في بناء المأوى واكتساب الدخل.
    La population est majoritairement féminine avec un ratio de masculinité de 97,2 hommes pour 100 femmes. UN 42- والأغلبية من السكان نسوية إذ إن عدد الذكور 97.2 رجل مقابل 100 امرأة.
    Animatrice de groupements féminins dans le cadre de l'autonomisation des femmes et de la lutte contre les violences faites aux femmes et aux enfants UN ناشطة تعنى بمجموعات نسوية في إطار تمكين المرأة ومكافحة العنف الممارس على النساء والأطفال.
    La question de la constitution de conseils féminins dans les villages était par ailleurs en cours d'examen. UN وثمة دراسة في الوقت الراهن أيضا لتشكيل مجالس نسوية بالقرى.
    D'après le rapport, la ségrégation professionnelle selon le sexe persiste et la majorité des femmes continuent d'exercer des professions considérées par la société comme féminines (par. 40). UN 16 - وفقا لما جاء في التقرير لا تزال التفرقة في شغل الوظائف حسب نوع الجنس قائمة، وتمارس أغلب النساء أعمالاً تعتبر نسوية من المنظور الاجتماعي (الفقرة 40).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus