"نسيطر" - Traduction Arabe en Français

    • contrôle
        
    • contrôler
        
    • contrôlons
        
    • avons
        
    • gère
        
    • dominer
        
    • maîtrise
        
    • maîtrisé
        
    • maîtrisons
        
    • contrôlerons
        
    Une fois que nous aurons pris le contrôle du vaisseau... les trouver ce sera facile. Open Subtitles بمجرد أن نسيطر على الأنظمة سيكون من السهل بالنسبة لنا العثور عليهم
    À l'heure actuelle, nous n'avons pas réellement de contrôle sur la situation relative à la sécheresse. UN ونحن في الوقت الحالي لا نسيطر حقيقة على حالة الجفاف.
    J'ai bon espoir que nous pourrons contrôler ce fléau. UN أنا متفائل بأنه يمكننا أن نسيطر على هذا البلاء.
    Nous aimerions contrôler le ravitaillement de soufre de ces terres. Open Subtitles ونود أن نسيطر إمداد الكبريت في هذه الأرض.
    Nous contrôlons les guerriers par leur fidélité absolue à leurs maîtres. Open Subtitles إننا نسيطر على المحاربين من .خلال ولائهم المطلق لأسيادهم
    Repenser le système de Bretton Woods, sur lequel nous n'exerçons aucun contrôle, n'a pas de sens pour les pays du Sud. UN إن إصلاح نظام بريتون وودز، الذي لا نسيطر عليه، لا معنى له بالنسبة لبلدان الجنوب.
    La priorité est de sécuriser la salle de contrôle. Open Subtitles إن أولويتنا القصوى الآن هي ان نسيطر على الوضع
    - Tu dois avoir ça sous contrôle. Open Subtitles ـ عليّنا أن نسيطر على ذلك الآن ـ أعلم ذلك
    Ce qui compte maintenant c'est que nous ayons cette prophétie sous contrôle. Open Subtitles ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة.
    Pour l'instant, il faut reprendre le contrôle, et ce n'est pas encore fait. Open Subtitles أما الآن, علينا السيطرة على الوضع, ولم نسيطر بعد.
    On devait reprendre le contrôle de la situation, dans l'intérêt de la sécurité nationale. Open Subtitles كان علينا أن نسيطر على الوضع الراهن لمصلحة الأمن القومي
    A moins de tout contrôler des deux côtés de la passerelle. Open Subtitles ما لم نسيطر على البيئة على كلا جانبي الجسر
    Aujourd'hui nous pouvons encore contrôler la réception des émissions. UN واليوم مازال بامكاننا أن نسيطر على الاستقبال.
    Nous devons déterminer notre propre orientation politique et économique, définir notre propre politique d'occupation des sols et contrôler nous-mêmes l'immigration. UN ويجب علينا أن نحدد اتجاهنا السياسي والاقتصادي الخاص بنا، وأن نطور سياسات استخدام اﻷرض وأن نسيطر على هجرتنا.
    Les prix augmentent parce que nous ne contrôlons pas encore la production agricole. UN إن هذا الارتفاع يحدث لأننا لا نسيطر حتى الآن على الإنتاج الزراعي.
    2. Assurer la viabilité environnementale: nous ne contrôlons pas les ressources UN 2 - ضمان الاستدامة البيئية: لا نسيطر على الموارد
    Soit nous contrôlons nos vies, soit nous croyons les contrôler. Open Subtitles سواء كنا نسيطر علي حياتنا أو نعتقد أننا كذلك
    Eh, chérie, les hommes de parler. Nous avons reçu celui-ci. Open Subtitles يا حبيبتي، الرجال يتكلمون نحن نسيطر على هذا
    Juste pour être sûr, vous et votre famille devriez rester ici sous protection jusqu'à ce qu'on gère ça. Open Subtitles حسناً، للحيطة فحسب أظن أن عليك وعائلتك البقاء هنا في الإحتجاز الوقائي حتى نسيطر بشكل أفضل على الأمور.
    Nous ne voulons dominer personne et à plus forte raison l'économie de qui que ce soit. UN إننا لا نريد أن نسيطر على أحد، وبالتأكيد لا نريد أن نسيطر على اقتصاد أحد.
    En effet, la promotion du développement risque d'être une entreprise vaine tant que nous n'aurons pas une maîtrise certaine sur les différentes menaces qui nous guettent. UN وسيظل تعزيز التنمية جهدا ضائعا ما لم نسيطر تماما على شتى الأخطار التي تهددنا.
    Pas de pause avant d'avoir maîtrisé la crise. Open Subtitles لا أجازات لأي موظف حتى نسيطر .على هذه الموجة العارمة
    Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin. UN فنحن لم نعد نسيطر سيطرة تامة على مصيرنا.
    Quand nous contrôlerons les cieux, toutes les femmes seront à tes pieds. Open Subtitles حتى نسيطر على الجنة يمكنك أن تحصل على أي امرأة تريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus