"نشأتِ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as grandi
        
    • grandi dans
        
    Tu as grandi si honteusement, nous avons presque dû annuler le mariage. Open Subtitles لقد نشأتِ بطريقة مخزية، لدرجة أننـا كدنـا نلغي الأمر.
    Tu as grandi dans le luxe, donc tu as l'habitude de l'argent facile. Open Subtitles حسناً, نشأتِ ثريّة لذا أنت معتادة على اليُسر في المال
    Je sais que tu as eu une enfance difficile, Tu as grandi dans ce système. Open Subtitles إسمعي، أعرف بأن نشأتكِ كانت صعبة أعرف بأنكِ نشأتِ في النظام
    C'est comme quand tu passes devant la maison dans laquelle Tu as grandi, et qu'il y a une autre famille qui y vit, et tout ce que tu veux faire c'est y entrer et te préparer une soupe. Open Subtitles إنّه مثل عندما تمرّي عند منزلكِ الذي نشأتِ به، وهنالكَ عائلةٌ آخرى به، وكل ماتريدينه هو بأن تقتحمي المنزل وتعدي لنفسك حِساءً.
    Tu as grandi avec elle. Tu es la mieux placée. Open Subtitles نشأتِ معها تعرفين أفضل من أيّ مخلوق
    ...et toi, fille du gardien, Tu as grandi parmi les chefs-d'œuvre... Open Subtitles وأنتِ إبنة الحارس، نشأتِ محاطةً بصور_BAR_ للجمال القديم
    Tu as grandi avec ta mère. Open Subtitles لقد نشأتِ برفقة والدتكِ
    Tu as grandi avec Internet. Open Subtitles نشأتِ على الإنترنت
    Jolie maison où Tu as grandi. Open Subtitles جميل المنزل الذي نشأتِ فيه
    Un cultivateur de marijuana qui a vu où Tu as grandi. Open Subtitles ... حسنًا ، أو أو مزارع (الماريجوانا) الذي رأى المكان الذي نشأتِ به
    Tu as grandi dans un orphelinat. Open Subtitles نشأتِ في ميتم.
    N'avez-vous pas dit à votre mari que vous supposiez avoir grandi dans une maison hantée ? Open Subtitles إيمي)، ألم تخبرين زوجكِ) من قبل أنكِ تشعرين كما لو أنكِ نشأتِ في منزل مسكون؟
    Vous avez grandi dans une ferme. Open Subtitles لقد نشأتِ في مزرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus