"نشاط من أنشطة مشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • activité de projet au titre
        
    • activités de projet
        
    • activité de projets relevant
        
    • activité exécutée dans le cadre de projets
        
    • une activité de projets
        
    • activité de projet relevant
        
    Si les insuffisances relevées dans le rapport de validation d'une activité de projet au titre du NDP constituent la raison pour laquelle la désignation d'une entité opérationnelle désignée a été suspendue ou retirée, cette activité de projet doit être enregistrée à nouveau pour une entité opérationnelle désignée différente. UN وإذا كانت أوجه القصور في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تمثل سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، وجب إعادة تسجيل هذا النشاط باستخدام كيان تشغيلي معين آخر.
    ii) Si elle fait partie d'une organisation plus importante et que des branches de cette organisation jouent ou peuvent être appelées à jouer un rôle dans la sélection, la mise au point ou le financement d'une activité de projet au titre du MDP, l'entité candidate doit: UN `2` إذا كان يشكل جزءاً من منظمة أكبر وكانت أجزاء من هذه المنظمة تشارك أو يُحتمل أن تشارك في تحديد أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو في تطويره أو تمويله عندئذ يقوم الكيان التشغيلي مقدم الطلب بما يلي:
    On compte à présent plus de 5 000 activités de projet au titre du MDP (projets enregistrés ou en attente d'enregistrement). UN وهناك الآن أكثر من 000 5 نشاط من أنشطة مشاريع الآلية (المشاريع المسجلة والمشاريع التي قُدّمت طلبات لتسجيلها).
    Aucune mesure unilatérale ne devrait empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projets relevant de ce mécanisme. UN ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه.
    Chaque activité exécutée dans le cadre de projets relevant du MDP doit répondre au double objectif cidessus13; UN وينبغي لكل نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن يفي بالغرض المزدوج المذكور أعلاه(13).
    Des mesures unilatérales ne devraient pas empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projet relevant de ce mécanisme ou d'entreprendre une activité de ce type. UN ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه.
    ii) Si elle fait partie d'une organisation plus importante et que des branches de cette organisation jouent ou peuvent être appelées à jouer un rôle dans la sélection, la mise au point ou le financement d'une activité de projet au titre du MDP, l'entité candidate doit: UN `2` إذا كان يشكل جزءاً من منظمة أكبر وكانت أجزاء من هذه المنظمة تشارك أو يُحتمل أن تشارك في تحديد أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو في تطويره أو تمويله عندئذ يقوم الكيان التشغيلي مقدم الطلب بما يلي:
    34. Décide que chaque activité de projet au titre de l'application conjointe relevant du Comité de supervision de l'application conjointe qui s'accompagne de retombées positives particulières doit être encouragée par les mesures suivantes: UN 34- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة مشاريع التنفيذ المشترك خاضع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك يثبت تحقيق منافع مشتركة محددة، عن طريق التدابير التالية:
    34. Décide que chaque activité de projet au titre de l'application conjointe relevant du Comité de supervision de l'application conjointe qui s'accompagne d'une ou plusieurs des retombées positives spécifiées doit être encouragée par les mesures suivantes: UN 34- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة مشاريع التنفيذ المشترك خاضع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك يثبت تحقيق منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    Si la COP/MOP demande qu'une méthode approuvée soit révisée, aucune activité de projet au titre du MDP ne peut se prévaloir de cette méthode. UN وفي حالة ما إذا طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تنقيح منهجية معتمدة، لا يجوز لأي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة استخدام هذه المنهجية.
    On compte à présent plus de 6 300 activités de projet au titre du MDP (projets enregistrés ou en attente d'enregistrement), dont quelque 962 activités de projet enregistrées dans le cadre d'un programme pendant cette période. UN وثمة الآن أكثر من 300 6 نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة (المشاريع المسجلة والمشاريع التي قدمت طلبات لتسجيلها)، بما في ذلك نحو 962 نشاطاً سجل في إطار برنامج من البرامج خلال هذه الفترة.
    Le présent additif rend aussi compte des faits nouveaux intéressant l'enregistrement des activités de projet au titre du MDP, notamment l'enregistrement de la première de ces activités le 18 novembre 2004, l'accréditation des entités opérationnelles, l'approbation de nouvelles méthodes de détermination des niveaux de référence et des plans de surveillance, ainsi que le registre du MDP. UN وتتضمن الإضافة المزيد من المعلومات عن التطورات المتصلة بتسجيل أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة، ولا سيما تسجيل أول نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، واعتماد الكيانات التشغيلية، والموافقة على المنهجيات الجديدة الخاصة بخطوط الأساس والرصد، وسجل آلية التنمية النظيفة.
    Aucune mesure unilatérale ne devrait empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projets relevant du MDP quelle qu'elle soit; UN وينبغي عدم اتخاذ تدابير أحادية الجانب تستبعد مشاركة طرف غير مدرج في المرفق الأول في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    iii) Les aspects techniques d'une activité de projets relevant de l'article 6 qui ont un rapport avec des questions d'environnement, et notamment posséder une expérience en matière de détermination des niveaux de référence et de surveillance des émissions et des autres effets sur l'environnement; UN ' 3` الجوانب التقينة لأي نشاط من أنشطة مشاريع المادة 6 ذى الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في إقامة خطوط الوسط ورصد الإنبعاثات وغير ذلك من الآثار البيئية؛
    f) Ne vérifie pas et/ou ne certifie pas les réductions des émissions par les sources et/ou le renforcement des absorptions par les puits résultant d'une activité de projets relevant du MDP qu'elle a validée; UN (و) يمتنع عن عدم التحقق و/أو من نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة يكون قد صدق عليه؛
    * Au paragraphe 108 a) i) : Après " ... doit répondre au double objectif cidessus " , insérer : " Chaque activité exécutée dans le cadre de projets relevant du MDP doit prévoir la participation de pays développés Parties et de pays en développement Parties. " UN * في الفقرة 108(أ) `1`: يضاف بعد عبارة " ... أن يفي بالغرض المزدوج المذكور أعلاه " ما يلي: " يجب أن يشتمل كل نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على مشاركة الأطراف من البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. "
    38. La participation à une activité de projet relevant du MDP est volontaire. UN 38- المشاركة في نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus