"نشرت الحكومة" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement a publié
        
    • il a publié
        
    • le Gouvernement a déployé
        
    • le Gouvernement a promulgué
        
    • le Gouvernement avait publié
        
    • le Gouvernement a fait paraître
        
    À la fin de 2002, le Gouvernement a publié les résultats officiels du recensement de 2000. UN 3 - وفي نهاية عام 2002، نشرت الحكومة الأرقام الرسمية لتعداد عام 2000.
    le Gouvernement a publié et traduit en kiswahili la politique nationale en matière de droits de l'homme. UN وقد نشرت الحكومة وترجمت إلى الكيسواحيلية السياسة الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Un an plus tard, le Gouvernement a publié le projet de loi sur les pensions qui vise à : UN وبعد عام واحد نشرت الحكومة مشروع قانون المعاشات التقاعدية الذي يهدف إلى:
    En 2008, il a publié des orientations à ce sujet à l'intention des praticiens et des volontaires travaillant dans ce domaine. UN وفي عام 2008، نشرت الحكومة إرشادات مساندة للممارسين والمتطوعين العاملين في هذا المجال.
    En 1994, le Gouvernement a déployé plus d'un demi million de travailleurs au Moyen-Orient et en Europe (BLES 2002). UN وفي عام 1994، نشرت الحكومة أكثر من نصف مليون من العمال الفلبينيين في الخارج إلى الشرق الأوسط وأوروبا.
    En novembre 2006, le Gouvernement a publié le projet de loi sur les pensions. UN 195- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نشرت الحكومة مشروع قانون المعاشات التقاعدية.
    En 1999, le Gouvernement a publié un document directif sur les violences et sévices sexuels contre les enfants, précisant que l'application de mesures serait coordonnée par un groupe d'action composé de représentants du gouvernement et d'organisations non gouvernementales. UN وفي عام 1999، نشرت الحكومة ورقة سياسة عن الأيذاء الجنسي للأطفال والعنف الجنسي ضدهم تنص على أن تنفيذ السياسة سيضطلع بتنسيقه فريق مشروع يضم ممثلين عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء.
    En juillet 1998, le Gouvernement a publié son Livre blanc consacré aux collectivités locales, qui présente son programme de modernisation de la démocratie au niveau local. UN نشرت الحكومة في تموز/يوليه ١٩٩٨ كتابها اﻷبيض عن الحكومة المحلية، الذي بينت فيه برنامجها لتحديث الديمقراطية المحلية.
    Le 10 juin 1998, le Gouvernement a publié un document intitulé Speaking up for Justice, le rapport d’un groupe de travail interministériel sur les témoins vulnérables ou intimidés. UN وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ نشرت الحكومة " صرخة العدالة " وهو تقرير الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بتخويف الشهود أو ضعفهم.
    36. le Gouvernement a publié 22 000 exemplaires du texte de la Convention pour les faire distribuer à la population, et l'a également diffusé par Internet. UN 36- وقد نشرت الحكومة 000 22 نسخة من نص الاتفاقية لتوزيعه على عامة الجمهور وعلى شبكة الإنترنت.
    En juillet 1999, le Gouvernement a publié un plan d'action dans lequel figuraient quelques-unes des premières étapes à franchir pour concrétiser les engagements énoncés dans le programme. UN وفي تموز/يوليه 1999، نشرت الحكومة خطة عمل تشرح بالتفصيل بعض المراحل الأولية للوفاء بالالتزامات الواردة في البرنامج.
    le Gouvernement a publié un " Livre blanc " sur le mariage et l'héritage dans lequel il propose de modifier le droit du mariage et le droit successoral. UN نشرت الحكومة " ورقة بيضاء بشأن الزواج واﻹرث " تقترح تغييرات في القوانين المتصلة بالزواج واﻹرث في زمبابوي.
    Pour y remédier en Angleterre, le Gouvernement a publié des directives de bonnes pratiques pour l'emploi accompagné et l'encadrement professionnel. UN وكجزء من الجهود التي تبذل للتصدي لهذه الظاهرة في إنكلترا، نشرت الحكومة مبادئ توجيهية عن أفضل الممارسات للتوظيف المدعوم، والتوجيه المتعلق بالتوظف.
    En avril, le Gouvernement a publié plusieurs listes d’amnistie, sur lesquelles figuraient les noms de membres du M23. UN وأي انتهاك لهذه الشروط يجعل العفو لاغيا. وفي نيسان/أبريل، نشرت الحكومة عدة قوائم للعفو تشمل أعضاء في حركة 23 مارس.
    184. En juin 1996, le Gouvernement a publié une nouvelle charte des victimes qui doit être scrupuleusement respectée conformément au Code de pratique concernant les victimes, entré en vigueur en avril 2006. UN 184- نشرت الحكومة في حزيران/يونيه 1996 " ميثاق المجني عليهم " الجديد الذي أصبح لاحقاً اشتراطاً قانونياً من خلال مدونة ممارسات المجني عليهم في نيسان/أبريل 2006.
    En outre, le Gouvernement a publié sur son site Internet le texte de l'avant-projet de révision du Code civil précité, ainsi que les dispositions visant à autoriser les deux membres d'un couple marié à utiliser des noms de famille différents; les pouvoirs publics poursuivent leur action de soutien à un débat exhaustif sur tous ces sujets. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت الحكومة محتويات الموجز المذكور أعلاه وموجز نظام السماح للزوجين باستخدام لقبين مستقلين على صفحتها الرئيسية وتبذل جهودا مستمرة لتعميق المناقشة العامة لهذه القضايا.
    À cet égard, le Gouvernement a publié un document décrivant la stratégie envisagée s'agissant des détenues en 2002 et publié un rapport sur les réponses obtenues lors de l'effort de consultation en septembre 2001. UN وفي هذا السياق، نشرت الحكومة ورقة معنونة " استراتيجية بشأن النساء المجرمات " من أجل إجراء مشاورات بشأنها في سنة 2000، وتلا ذلك إعداد تقرير عن الإجابات الواردة في أيلول/سبتمبر 2001.
    En 2003, le Gouvernement a publié un Programme d'action contre le VIH/sida. UN 276 - وبالإضافة إلى ذلك نشرت الحكومة خطة عمل تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2003.
    À cet effet, il a publié en 2011 des orientations sur l'élaboration de programmes d'apprentissage de l'autonomie dans les transports. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نشرت الحكومة في 2011 توجيهات بشأن وضع برامج تدريبية بشأن السفر.
    le Gouvernement a déployé cinq équipes spéciales composées de membres des forces armées et des services de sécurité dans les comtés de Montserrado, Lofa, Grand Cape Mount, Bomi et Nimba. UN وقد نشرت الحكومة خمس فرق عمل، تتألف من عناصر من القوات المسلحة وغيرها من الأجهزة الأمنية، في مقاطعات مونتسيرادو ولوفا وغراند كيب ماونت وبومي ونيمبا.
    En 1996, le Gouvernement a promulgué la politique concernant le rôle des femmes dans le développement. UN 74 - في عام 1996، نشرت الحكومة السياسة المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    104. À l'époque, le Gouvernement avait publié de nombreuses informations sur le sujet, qui sont reproduites dans le présent rapport. UN 104- وفي ذلك الوقت نشرت الحكومة قدراً كبيراً من المعلومات بشأن هذه القضايا، وذكرت هذه المعلومات من جديد في هذا التقرير.
    45. En novembre 1996, le Gouvernement a fait paraître une publicité de 12 pages dans la grande publication du milieu de l'industrie, Mining Journal, en vue de promouvoir les investissements dans le secteur minier. UN ٥٤- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، نشرت الحكومة إعلاناً من ٢١ صفحة في مجلة صناعية رئيسية هي Mining Journal بهدف تشجيع الاستثمار في قطاع التعدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus