Au sein de l'Union européenne, la Commission européenne a publié l'été dernier une communication sur une éventuelle politique maritime de l'Union. | UN | وفي داخل الاتحاد الأوروبي، نشرت المفوضية الأوروبية في الصيف الماضي بيانا عن سياسة بحرية ممكنة للاتحاد الأوروبي. |
S'agissant des questions de gouvernance plus générales, la Commission européenne a publié un rapport sur l'avenir de la réforme de la gouvernance au Libéria. | UN | 48 - وفي ما يتعلق بقضايا الحكم الرشيد الواسعة، نشرت المفوضية الأوروبية تقريرا عن مستقبل إصلاح الحكم في ليبريا. |
Le 28 janvier 2003, la Commission européenne a publié une mise à jour de la liste récapitulative comprenant le nom des auteurs. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير 2003، نشرت المفوضية الأوروبية قائمة ضمَّنتها لجنة الجزاءات آخر ما استجد من معلومات وبها اسما صاحبي البلاغ. |
Le 28 janvier 2003, la Commission européenne a publié une mise à jour de la liste récapitulative comprenant le nom des auteurs. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير 2003، نشرت المفوضية الأوروبية قائمة ضمَّنتها لجنة الجزاءات آخر ما استجد من معلومات وبها اسما صاحبي البلاغ. |
En octobre 2011, la Commission européenne a publié une proposition de Règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un droit européen commun de la vente, qui s'inspirait du Projet de cadre commun de référence. | UN | وتأسيسا على مشروع الإطار المرجعي المشترك، نشرت المفوضية الأوروبية اقتراحا يتعلق بلائحة البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن قانون أوروبي مشترك للبيع في تشرين الأول/ أكتوبر 2011. |
15. En juillet 2006, la Commission européenne a publié une communication interprétative relative au droit communautaire applicable aux passations de marchés non soumises ou partiellement soumises aux directives " marchés publics " . | UN | 15 - في تموز/يوليه 2006، نشرت المفوضية الأوروبية() رسالة تفسيرية بشأن قانون الاتحاد الأوروبي المطبق على منح عقود لا تخضع تماما لأحكام التوجيهات المتعلقة بالاشتراء العمومي(). |
En juillet 2013, la Commission européenne a publié son document de travail à l'intention du personnel < < Gender in Humanitarian Aid: Different Needs, Adapted Assistance > > . | UN | 19 - وفي تموز/يوليه 2013، نشرت المفوضية الأوروبية وثيقة عمل موظفيها المعنونة " المنظور الجنساني في المعونة الإنسانية: تكييف المساعدات وفقا للاحتياجات المختلفة " . |
Le 19 juillet, la Commission européenne a publié de nouvelles directives, qui prendront effet le 1er janvier 2014, interdisant le financement d'entités liées aux colonies israéliennes en Cisjordanie et à Jérusalem-Est ou sur les hauteurs du Golan. | UN | 24 - وفي 19 تموز/يوليه، نشرت المفوضية الأوروبية مبادئ توجيهية جديدة، تسري اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، تحظر تمويل الكيانات المرتبطة بالمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس الشرقية أو مرتفعات الجولان. |
17. En 1996, la Commission européenne a publié un livre vert sur les règles communautaires en matière de marchés publics, dans lequel elle demandait aux entités participant aux marchés publics dans la Communauté de formuler des observations. | UN | 17- وفي سنة 1996، نشرت المفوضية الأوروبية ورقة خضراء بشأن قواعد الاشتراء العمومي للجماعة،(15) ودعت فيها إلى تقديم تعليقات من الكيانات المشاركة في الاشتراء العمومي في الجماعة. |
34. Le 15 décembre 2005, la Commission européenne a publié sa proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I) (COM (2005) 650 final, 2005/0261). | UN | 34- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، نشرت المفوضية الأوروبية اقتراحها (COM (2005) 650 final, 2005/0261) المتعلق بوضع لائحة تنظيمية صادرة عن برلمان ومجلس الاتحاد الأوروبي بشأن القانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية (اتفاقية روما الأولى). |
66. Dans le cadre de sa stratégie visant à soutenir la diffusion et l'application des Principes directeurs, la Commission européenne a publié à l'intention des petites et moyennes entreprises un guide sur les droits de l'homme, et elle élabore des directives sur son application dans l'emploi et le recrutement, les techniques d'information et de communication et les secteurs pétrolier et gazier. | UN | 66- نشرت المفوضية الأوروبية كجزء من استراتيجيتها لدعم نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية دليلاً عن حقوق الإنسان للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم()، وتواصل وضع المزيد من التوجيهات بشأن تنفيذها في قطاعات العمالة والتوظيف والإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنفط والغاز(). |
En août 2009, la Commission européenne a publié une communication portant la cote COM (2009) 433, intitulée < < Le PIB et au-delà : mesurer le progrès dans un monde en mutation > > , qui visait à améliorer les indicateurs pour mieux rendre compte des nouvelles priorités sociétales et politiques. | UN | وفي آب/أغسطس 2009، نشرت المفوضية الأوروبية رسالتها COM (2009) 433، المعنونة " إجمالي الناتج المحلي وسواه: قياس التقدم المحرز في عالم متغير " ، التي هدفت إلى تحسين المؤشرات لكي تعطي انعكاسا أفضل للشواغل السياساتية والاجتماعية. |
De plus, la Commission européenne a publié, le 22 juin 2013, un règlement d'exécution OJEU L-170 en ce qui concerne les normes de commercialisation, qui interdisait aux autorités israéliennes de délivrer des certificats de conformité pour les fruits et légumes frais des territoires occupés. | UN | 31- وعلاوة على ذلك، نشرت المفوضية الأوروبية في 22 حزيران/يونيه 2013 اللائحة التنفيذية للمفوضية بشأن معايير التسويق في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي (OJEU L-170)، وهي اللائحة التي تنص على عدم قبول الشهادات التي تصدرها السلطات الإسرائيلية فيما يخص الفواكه والخضراوات الطازجة المنتجة في الأراضي المحتلة. |