"نشر التقرير النهائي" - Traduction Arabe en Français

    • publication du rapport final
        
    • publier le rapport final
        
    publication du rapport final sur le site Internet UN نشر التقرير النهائي على الموقع على الشبكة
    publication du rapport final sur le site Internet UN نشر التقرير النهائي على الموقع على الشبكة
    Aucun consensus n'a cependant été dégagé sur la publication du rapport final du Groupe d'experts. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Il a déclaré que la publication du rapport final de la Commission Vérité et Réconciliation témoignait de l'engagement du Libéria en faveur de la paix et de la lutte contre l'impunité. UN وأوضحت أن نشر التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة يعكس التزام ليبيريا بالسلام ومحاربة الإفلات من العقاب.
    a) De publier le rapport final du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies; UN )أ( نشر التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة؛
    2003/110. publication du rapport final du Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants 88 UN 2003/110- نشر التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حقوق غير المواطنين 82
    publication du rapport final du Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants UN نشر التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    publication du rapport final du Rapporteur spécial sur les droits des non-ressortissants: projet de décision UN نشر التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص عن حقوق غير المواطنين: مشروع قرار
    Aucun consensus n'a été atteint concernant la publication du rapport final du groupe d'experts. UN ولم يحصل توافق للآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    Le Représentant spécial tient à remercier le Gouvernement suisse d'avoir financé la publication du rapport final de la table ronde qui a été largement diffusé, contribuant ainsi à promouvoir les travaux de la Commission nationale. UN ويعرب الممثل الخاص عن تقديره لحكومة سويسرا لتمويل نشر التقرير النهائي للمائدة المستديرة، الذي تم تعميمه على نطاق واسع وساعد على تعزيز أعمال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    publication du rapport final du Rapporteur spécial UN نشر التقرير النهائي للمقرر الخاص
    Suite à la publication du rapport final du Groupe, le Comité a désigné cinq personnes et deux entités de plus à soumettre à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grâce à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation. UN 4 - وأضافت، في السنة الماضية، بدأ البلد يستوعب التجارب من خلال نشر التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة.
    2003/110. publication du rapport final du Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants UN 2003/110 - نشر التقرير النهائي للمقرر الخاص عن حقوق غير المواطنين
    Une mission de vérification s’est également rendue à Rubaya, au mois d’août, mais une nouvelle mission y sera effectuée avant la publication du rapport final. UN وزارت بعثة تثبتية روبايا في آب/أغسطس، غير أن من المقرر إيفاد بعثة أخرى قبل نشر التقرير النهائي.
    publication du rapport final sur les sites Internet UN نشر التقرير النهائي على المواقع الشبكية
    publication du rapport final sur les sites Internet UN نشر التقرير النهائي على المواقع الشبكية
    publication du rapport final sur les sites Internet UN نشر التقرير النهائي على المواقع الشبكية
    publication du rapport final UN نشر التقرير النهائي
    publication du rapport final UN نشر التقرير النهائي
    f) De publier le rapport final de 2006 de la commission d'enquête présidentielle afin que les éléments de preuve recueillis puissent être examinés et d'accepter l'aide de la communauté internationale pour résoudre les affaires en suspens; UN (و) نشر التقرير النهائي للجنة التحقيق الرئاسية لعام 2006 كي يتسنى تقييم الأدلة التي تم جمعها، وقبول المساعدة الدولية في حل القضايا العالقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus