"نشر المعلومات عن أنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • diffuser des informations sur les activités
        
    • diffusion d'informations sur les travaux
        
    • diffusion d'informations sur les activités
        
    • diffusion des informations sur les activités
        
    L'organisation s'est attachée à diffuser des informations sur les activités de l'ONU dans les pays hispanophones. UN قامت المنظمة بدور نشط في نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة في البلدان المتكلمة بالإسبانية.
    Les divisions de l'information ont pour tâche de diffuser des informations sur les activités des organismes des Nations Unies. UN أما شعب اﻹعلام فمهمتها نشر المعلومات عن أنشطة مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    La Section des ONG se tient en contact les organisations non gouvernementales associées au Département qui s'emploient à diffuser des informations sur les activités de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية التي ترتبط برابطة تزامل وتعمل بنشاط على نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    77. diffusion d'informations sur les travaux du Comité 26 UN 77- نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة 31
    diffusion d'informations sur les travaux du Comité UN نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة
    Ma délégation encourage les efforts visant à promouvoir la diffusion d'informations sur les activités des Tribunaux. UN يشجع وفد بلدي الجهود الرامية إلى تعزيز نشر المعلومات عن أنشطة المحكمتين.
    Ce cadre réaffirmait les principes de transparence, de non-discrimination et d'équité en matière de procédure et mettait en place les mécanismes de coopération chargés de faciliter la diffusion des informations sur les activités anticoncurrentielles et leurs conséquences. UN ويضم هذا الإطار التزاماً بمبادئ الشفافية، وعدم التمييز، والنزاهة الإجرائية، وآليات للتعاون من أجل المساعدة في نشر المعلومات عن أنشطة مكافحة المنافسة وما يترتب عليها من آثار.
    Un autre des objectifs du projet était de diffuser des informations sur les activités du Groupe de travail de la jeunesse islamique, qui s'employait à appuyer les activités du Conseil consultatif de la génération spatiale, " Yuri's Night " et l'organisation de la Semaine mondiale de l'espace au Pakistan. UN واستهدف المشروع أيضاً نشر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل للشباب المسلمين، الذي يتولى الترويج لأنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، وليلة يوري، وتنظيم أنشطة الأسبوع العالمي للفضاء في باكستان.
    f) diffuser des informations sur les activités de l'Autorité et sur ses décisions; UN )و( نشر المعلومات عن أنشطة السلطة وقراراتها؛
    f) diffuser des informations sur les activités de l’Autorité et sur ses décisions; UN )و( نشر المعلومات عن أنشطة السلطة وقراراتها؛
    Ce travail permet d'avoir aisément accès aux informations et documents de l'ONU et de diffuser des informations sur les activités, les initiatives et les manifestations menées sous l'égide de l'Organisation parmi les institutions intéressées et les membres de l'ICEPS. UN وقد سمح ذلك بالوصول الميسر إلى المعلومات الخاصة باﻷمم المتحدة ووثائقها، وأدى إلى نشر المعلومات عن أنشطة/ مبادرات/ مناسبات اﻷمم المتحدة بين المؤسسات المعنية وأعضاء المعهد.
    5. D'engager les correspondants nationaux pour l'ozone ou autres fonctionnaires compétents à diffuser des informations sur les activités de surveillance et de recherche et les activités scientifiques menées dans leur pays, et à coordonner ces activités, s'il y a lieu; UN 5 - يشجع مراكز تنسيق الأوزون الوطنية، أو المسئولين الآخرين ذوي الصلة، على نشر المعلومات عن أنشطة الرصد والبحوث والأنشطة العلمية، وتنسيقها في بلدانهم حيثما كان ملائماً.
    Ceux-ci doivent continuer à diffuser des informations sur les activités de l'Organisation et sur ses succès dans des domaines tels que le développement socioéconomique, l'élimination de la pauvreté, l'allégement du fardeau de la dette, la parité, les droits de l'enfant, l'environnement, ainsi que sur d'autres questions d'actualité. UN وينبغي أن تواصل هذه المراكز نشر المعلومات عن أنشطة الأمم المتحدة وإنجازاتها في مجالات مثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، واستئصال شأفة الفقر، والإعفاء من الديون، والصحة، والتعليم، والمسائل الجنسانية، وحقوق الطفل، والبيئة، وغير ذلك من المسائل الهامة.
    77. diffusion d'informations sur les travaux du Comité 66 UN 77- نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة 78
    diffusion d'informations sur les travaux du Comité UN نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة
    77. diffusion d'informations sur les travaux du Comité 28 UN 77- نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة 34
    diffusion d'informations sur les travaux du Comité UN نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة
    77. diffusion d'informations sur les travaux du Comité 27 UN 77 - نشر المعلومات عن أنشطة اللجنة 31
    9. Selon une autre organisation, le rapport devrait accorder plus d'importance à la question de la diffusion d'informations sur les activités du système des Nations Unies. UN ٩ - وتعتقد منظمة أخرى أن مسألة نشر المعلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة بحاجة لمزيد من التشديد عليها في التقرير.
    diffusion d'informations sur les activités des Nations Unies UN نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة
    Le Centre d'information des Nations Unies de Moscou joue un rôle de plus en plus remarquable de diffusion d'informations sur les activités de l'Organisation et sur la promotion de celle-ci auprès des divers groupes sociaux de la Fédération et de beaucoup des autres pays de la Communauté des Etats indépendants. UN واستطرد قائلا إن مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو يقوم بدور متعاظم في نشر المعلومات عن أنشطة المنظمة وعن حشد الدعم لها في صفوف شتى الفئات الاجتماعية في الاتحاد الروسي وفي العديد من بلدان رابطة الدول المستقلة اﻷخرى.
    Un accord concernant le pays hôte a été signé avec la Guinée équatoriale et l'Observatoire doit jouer un rôle de premier plan dans la coordination, la collecte des données et la formation, ainsi que dans la diffusion des informations sur les activités relatives aux sciences, à la technologie et à l'innovation en Afrique. UN وقد جرى توقيع اتفاق البلد المضيف مع غينيا الاستوائية، وسيؤدي المرصد الدورَ الرئيسيَ في التنسيق، وجمع البيانات، والتدريب، بالإضافة إلى نشر المعلومات عن أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus