"نشر وتعميم" - Traduction Arabe en Français

    • Publie et distribue
        
    • la publication et la diffusion
        
    • Assurer le déploiement et la diffusion
        
    • Publier et diffuser
        
    • publiés et diffusés
        
    • publics et en diffusant
        
    • vulgariser
        
    • faire publier et distribuer
        
    • la diffusion et la vulgarisation
        
    e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; UN )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية ؛
    e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; UN (ه) نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛
    e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; UN (ه) نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛
    2. la publication et la diffusion de travaux de recherche et d'exemples de bonnes pratiques doivent faire partie intégrante des politiques visant à améliorer les choses et à faire en sorte que les mesures de justice pénale concernant les délinquantes soient équitables pour ces femmes et leurs enfants. UN 2 - يشكل نشر وتعميم البحوث والأمثلة حول الممارسات الجيدة عناصر شاملة في السياسات التي ترمي إلى تحسين النتائج المتوخاة وتحقيق العدالة للنساء ولأطفالهن في عمليات تصدي نظام العدالة الجنائية للمجرمات.
    b) Assurer le déploiement et la diffusion de technologies et de savoir-faire écologiquement rationnels dans les pays en développement parties; UN (ب) نشر وتعميم التكنولوجيا والدراية السليمة بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛
    c) Publie et distribue le rapport et les documents officiels du Congrès; UN )ج( نشر وتعميم تقرير المؤتمر ووثائقه الرسمية ؛
    e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; UN )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛
    e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; UN )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛
    e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence d'examen; UN (ه) نشر وتعميم تقرير المؤتمر الاستعراضي فضلاً عن أية وثائق رسمية؛
    c) Publie et distribue le rapport et les documents officiels du Congrès; UN (ج) نشر وتعميم تقرير المؤتمر ووثائقه الرسمية؛
    c) Publie et distribue tout rapport de la Conférence; UN (ج) نشر وتعميم أي تقرير من تقارير المؤتمر؛
    c) Publie et distribue tout rapport de la Conférence; UN (ج) نشر وتعميم أي تقرير من تقارير المؤتمر؛
    e) Publie et distribue tout rapport ou acte final de la Conférence; UN (ﻫ) نشر وتعميم أي تقرير أو وثيقة ختامية للمؤتمر؛
    c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; UN (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛
    c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; UN (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛
    e) la publication et la diffusion du rapport sur les objectifs du Millénaire intéressant les peuples autochtones; UN (هـ) نشر وتعميم التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالشعوب الأصلية؛
    b) la publication et la diffusion d'informations sur le harcèlement sexuel; UN (ب) نشر وتعميم معلومات عن التحرش الجنسي؛
    b) Assurer le déploiement et la diffusion de technologies et de savoir-faire écologiquement rationnels dans les pays en développement parties; UN (ب) نشر وتعميم التكنولوجيا والدراية السليمتين بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛
    De même, elles ont le droit d'assister aux offices religieux en commun avec d'autres membres du groupe, d'établir des lieux de culte, de Publier et diffuser des ouvrages relatifs à leur religion et de former et nommer leurs propres autorités religieuses. UN ويشمل أيضاً الحق في العبادة بالاشتراك مع الآخرين وفي تهيئة الأماكن اللازمة لإقامة تلك العبادة، والحق في نشر وتعميم المواد الخاصة بدينها، والحق في تدريب وتعيين زعمائها من رجال الدين.
    Un grand nombre d'éléments d'information ont été publiés et diffusés dans toutes les régions pour informer les citoyens des modalités et des enjeux du référendum et les inciter à participer activement à la consultation. UN وقد جرى نشر وتعميم مواد إعلامية كثيرة على جميع مناطق البلد بغية إطلاع المواطنين على الإجراءات والمسائل المتعلقة بالاستفتاء، بهدف دعوتهم إلى المشاركة الفعالة فيه.
    d) En rendant publics et en diffusant les rapports annuels du mécanisme national de prévention. UN (د) نشر وتعميم التقارير السنويـة الصـادرة عن الآلية الوطنية لمنع التعذيب.
    r) Publier et vulgariser les informations, études et recherches sur les armes légères et de petit calibre; UN (ص) نشر وتعميم المعلومات والدراسات والأبحاث بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire publier et distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسوف نكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على نشر وتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    387. Créée en 1993, l'association " Femmes pour un Développement Durable " œuvre notamment pour la création d'un tissu humain associatif, ainsi que pour la diffusion et la vulgarisation de la pratique du développement durable avec ses composantes économiques sociale et culturelle. UN 387 - أنشئت هذه الجمعية عام 1993 وتعمل بخاصة على إيجاد نسيج إنساني ترابطي وعلى نشر وتعميم ممارسة التنمية المستدامة مع عناصرها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus