e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; | UN | )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية ؛ |
e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; | UN | (ه) نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛ |
e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; | UN | (ه) نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛ |
2. la publication et la diffusion de travaux de recherche et d'exemples de bonnes pratiques doivent faire partie intégrante des politiques visant à améliorer les choses et à faire en sorte que les mesures de justice pénale concernant les délinquantes soient équitables pour ces femmes et leurs enfants. | UN | 2 - يشكل نشر وتعميم البحوث والأمثلة حول الممارسات الجيدة عناصر شاملة في السياسات التي ترمي إلى تحسين النتائج المتوخاة وتحقيق العدالة للنساء ولأطفالهن في عمليات تصدي نظام العدالة الجنائية للمجرمات. |
b) Assurer le déploiement et la diffusion de technologies et de savoir-faire écologiquement rationnels dans les pays en développement parties; | UN | (ب) نشر وتعميم التكنولوجيا والدراية السليمة بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛ |
c) Publie et distribue le rapport et les documents officiels du Congrès; | UN | )ج( نشر وتعميم تقرير المؤتمر ووثائقه الرسمية ؛ |
e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; | UN | )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛ |
e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence; | UN | )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضلا عن أية وثائق رسمية؛ |
e) Publie et distribue le rapport ainsi que tous documents officiels de la Conférence d'examen; | UN | (ه) نشر وتعميم تقرير المؤتمر الاستعراضي فضلاً عن أية وثائق رسمية؛ |
c) Publie et distribue le rapport et les documents officiels du Congrès; | UN | (ج) نشر وتعميم تقرير المؤتمر ووثائقه الرسمية؛ |
c) Publie et distribue tout rapport de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم أي تقرير من تقارير المؤتمر؛ |
c) Publie et distribue tout rapport de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم أي تقرير من تقارير المؤتمر؛ |
e) Publie et distribue tout rapport ou acte final de la Conférence; | UN | (ﻫ) نشر وتعميم أي تقرير أو وثيقة ختامية للمؤتمر؛ |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
c) Publie et distribue les instruments adoptés par la Conférence, dont le document final, et tous les documents officiels de la Conférence; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
e) la publication et la diffusion du rapport sur les objectifs du Millénaire intéressant les peuples autochtones; | UN | (هـ) نشر وتعميم التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالشعوب الأصلية؛ |
b) la publication et la diffusion d'informations sur le harcèlement sexuel; | UN | (ب) نشر وتعميم معلومات عن التحرش الجنسي؛ |
b) Assurer le déploiement et la diffusion de technologies et de savoir-faire écologiquement rationnels dans les pays en développement parties; | UN | (ب) نشر وتعميم التكنولوجيا والدراية السليمتين بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛ |
De même, elles ont le droit d'assister aux offices religieux en commun avec d'autres membres du groupe, d'établir des lieux de culte, de Publier et diffuser des ouvrages relatifs à leur religion et de former et nommer leurs propres autorités religieuses. | UN | ويشمل أيضاً الحق في العبادة بالاشتراك مع الآخرين وفي تهيئة الأماكن اللازمة لإقامة تلك العبادة، والحق في نشر وتعميم المواد الخاصة بدينها، والحق في تدريب وتعيين زعمائها من رجال الدين. |
Un grand nombre d'éléments d'information ont été publiés et diffusés dans toutes les régions pour informer les citoyens des modalités et des enjeux du référendum et les inciter à participer activement à la consultation. | UN | وقد جرى نشر وتعميم مواد إعلامية كثيرة على جميع مناطق البلد بغية إطلاع المواطنين على الإجراءات والمسائل المتعلقة بالاستفتاء، بهدف دعوتهم إلى المشاركة الفعالة فيه. |
d) En rendant publics et en diffusant les rapports annuels du mécanisme national de prévention. | UN | (د) نشر وتعميم التقارير السنويـة الصـادرة عن الآلية الوطنية لمنع التعذيب. |
r) Publier et vulgariser les informations, études et recherches sur les armes légères et de petit calibre; | UN | (ص) نشر وتعميم المعلومات والدراسات والأبحاث بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire publier et distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسوف نكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على نشر وتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
387. Créée en 1993, l'association " Femmes pour un Développement Durable " œuvre notamment pour la création d'un tissu humain associatif, ainsi que pour la diffusion et la vulgarisation de la pratique du développement durable avec ses composantes économiques sociale et culturelle. | UN | 387 - أنشئت هذه الجمعية عام 1993 وتعمل بخاصة على إيجاد نسيج إنساني ترابطي وعلى نشر وتعميم ممارسة التنمية المستدامة مع عناصرها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |