Toutes les deux ou trois semaines, les prisonniers, menottes aux poings, sortent pour prendre l'air pendant une demi-heure. | UN | ويتم إخراج السجناء إلى الهواء الطلق مكبلي اﻷيدي مرة كل أسبوعين أو ثلاثة ولمدة نصف ساعة. |
Une troisième victime vient d'être signalée il y a une demi-heure. | Open Subtitles | لقد تم الإبلاغُ عن الضحيّة الثالثة, قبل نصف ساعة |
Et, tous les jours, pendant une demi-heure, je me balade nu. | Open Subtitles | و كل يوم لحوالي نصف ساعة أتجول هنا عاريًا |
Allons déposer nos affaires et retrouvons nous ici dans une demi-heure. | Open Subtitles | دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة |
Elles sont encore... espacées d'une demi heure, donc, tu sais, même si tu vas accoucher, tu as encore du temps devant toi. | Open Subtitles | انها متباعده نصف ساعة بينه ما زالت إذن, تعرفي, حتى لو كان المخاض إذا لديك الكثير من الوقت |
Parce qu'il ne nous reste qu'une demi-heure dans la période fertile. | Open Subtitles | لأني أمامنا نصف ساعة فقط لكي تنتهي مرحلة الخصوبة |
Notre garde s'est terminée il y a une demi-heure, on se serait fait tuer. | Open Subtitles | نوبتنا انتهت منذ نصف ساعة كنا على وشك أن يُقبض علينا |
une demi-heure avant, tout ce que tu voulais faire était de sortir de là. | Open Subtitles | منذ نصف ساعة , كانت كل امنياتك أن ترحل عن هناك |
Je sais exactement où c'est. J'y serai dans une demi-heure. | Open Subtitles | أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة |
-Et pourtant je discute avec toi depuis presque une demi-heure maintenant. | Open Subtitles | أعطيك نصف ساعة في جلسة الغداء من أجل التسوية |
On a un gros match de série dans une demi-heure. | Open Subtitles | لدينا مباراة خروج المغلوب قوية بعد نصف ساعة |
J'ai probablement une demi-heure avant que ça ne soit rempli. | Open Subtitles | غالباً أمامي نصف ساعة قبل أن تملأ المكان |
Il a donc disparu une demi-heure avant le coup de fil que j'ai reçu. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه اختفى نصف ساعة قبل أن يردني آخر اتصال. |
Je commence pas avant une demi-heure, mais j'étais tellement excité que je suis venu plus tôt. | Open Subtitles | مناوبتي لا تبدأ إلا بعد نصف ساعة, لكني كنت متحمساً, لذا أتيت باكراً. |
Le dîner est sur la table. Tu étais censé être là il ya une demi-heure. | Open Subtitles | العشاء على الطاولة , كان عليك ان تكون موجوداً من نصف ساعة |
Je sais que vous allez me croire fou mais... dans une demi-heure, la lune se lèvera et je deviendrai un loup. | Open Subtitles | .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب |
J'en ai pour une demi-heure. Je fais le plein aussi ? | Open Subtitles | سيأخذ حوالي نصف ساعة لتفقده، أتريد أن أزودها أيضاً؟ |
Votre serviteur. J'ai essayé pour vous dire que pour une demi-heure! | Open Subtitles | خادمتك ,منذ نصف ساعة و أنا أحاول إخبارك بذلك |
C'est juste pour une bricole. J'en ai pour une demi heure. | Open Subtitles | إنها فقط سروال وقميص سأعود فى غضون نصف ساعة |
Elle devrait être avec environ une demie heure d'être épargnée. | Open Subtitles | أرجّح أنّها وصلت لهناك الآن مبكرًا نصف ساعة. |
Je viens de manger, je dois attendre une heure et demie. | Open Subtitles | لقد أكلت قبل قليل,يجب علي أن أنتظر نصف ساعة |
et il est à deux doigts de perdre 300 000 téléspectateurs toutes les demi-heures. | Open Subtitles | وهو على وشك أن يخسر 300 ألف مشاهد كل نصف ساعة |
Et bien, dans environ une demie-heure, vous aurez votre preuve... | Open Subtitles | حسناً، خلال نصف ساعة ستتلقى الإثبات الذي تريده.. |
On finit dans 30 minutes. Tu peux pas attendre ? | Open Subtitles | سوف ننتهي خلال نصف ساعة ألا يمكنك الانتظار؟ |
Or avant l'audience préliminaire, il n'a pu s'entretenir avec l'avocat commis d'office pour sa défense que pendant une demiheure. | UN | غير أنه لم يتمكن، قبل جلسة الاستماع الأولية لقضيته، من التحدث مع محامي المساعدة القانونية المعين لـه سوى لمدة نصف ساعة. |
Mr. Baran reports that the sedatives he was given only reduced the pain for around half an hour at a time. | UN | ويفيد السيد باران بأن المواد المسكنة لم تفد في كل مرة إلا مدة نصف ساعة لتخفيف الألم. |
Vous avez une demi-heure de retard. À votre place, je commencerais. | Open Subtitles | اسمعي، أنت متأخرة نصف ساعة لو كنت مكانك لبدأت بالمقابلة |