Ce projet contient un nouveau paragraphe 7, libellé comme suit : | UN | وقالت إن هناك فقرة جديدة برقم ٧، نصها كالتالي: |
L'amendement consistait à insérer, après le paragraphe 5, un nouveau paragraphe libellé comme suit: | UN | ويتلخص هذا التعديل في إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 نصها كالتالي: |
Le paragraphe 2 est ainsi modifié : Les actes énoncés ci-après constitueront des violations du présent Accord : | UN | تعدل الفقرة ٢ ويصبح نصها كالتالي: تشكل اﻷعمال التالية انتهاكات للاتفاق: |
Supprimer la dernière phrase du paragraphe 4 et insérer un nouveau paragraphe 5 ainsi conçu : | UN | تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي: |
Le paragraphe 12, qui était ainsi libellé : < < 12. | UN | تمت الاستعاضة عن الفقرة 12 من منطوق القرار التي كان نصها كالتالي: |
c) Le paragraphe 4 qui se lisait comme suit : | UN | )ج( حذفت الفقرة ٤ من المنطوق التي نصها كالتالي: |
a) Après la deuxième phrase, insérer une nouvelle phrase ainsi libellée : « Les fonctions et responsabilités du Vice-Secrétaire général sont conformes au paragraphe 1 de la résolution 52/12 B. »; | UN | (أ) بعد الجملة الثانية تدرج جملة جديدة يكون نصها كالتالي: " وتكون مهام ومسؤوليات نائب الأمين العام محددة طبقا للفقرة 1 من القرار 52/12 باء " ؛ |
L'amendement consistait à insérer, après le cinquième alinéa du préambule, un nouvel alinéa libellé comme suit: | UN | ويتلخص التعديل بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الخامسة من الديباجة، نصها كالتالي: |
L'amendement consistait à insérer, avant le paragraphe 1, un nouveau paragraphe libellé comme suit: | UN | ويتلخص التعديل في إضافة فقرة جديدة قبل الفقرة 1 نصها كالتالي: |
L'amendement consistait à insérer, après le paragraphe 1, un nouveau paragraphe 2 libellé comme suit: | UN | ويتلخص التعديل بإدراج فقرة جديدة 2 بعد الفقرة 1 نصها كالتالي: |
Supprimer l'actuel paragraphe 11 et le remplacer par un nouveau paragraphe 11 libellé comme suit : | UN | حذف الفقرة 11 والاستعاضة عنها بفقرة 11 جديدة نصها كالتالي: |
Développer le paragraphe 21 pour inclure le Bureau d'évaluation indépendant dans un nouvel alinéa i) libellé comme suit : | UN | توسيع نطاق الفقرة 21 لإدراج مكتب التقييم المستقل في فقرة فرعية جديدة ' ط` نصها كالتالي: |
Le paragraphe 1 est ainsi modifié : | UN | تعدل الفقرة ١ ليصبح نصها كالتالي: |
Le paragraphe 5 est ainsi modifié : Les parties belligérantes s'engagent à retirer leurs troupes et à les déplacer jusqu'aux points de rassemblement désignés dans les délais fixés dans le calendrier joint au présent document. | UN | تعدل الفقرة ٥ ليصبح نصها كالتالي: تتعهد اﻷطراف المتحاربة بفصل القوات والانتقال إلى نقاط التجميع المحددة، وذلك في حدود الوقت المقرر في الجدول الزمني الملحق بهذه الوثيقة. |
En outre, il faudrait ajouter au préambule un troisième alinéa ainsi conçu : | UN | وقالت إنه ينبغي وضع فقرة جديدة في الديباجة نصها كالتالي: |
De fait, cette fusion était recommandée dans le cadre du cinquième rapport, sous la forme d'un article ainsi libellé : | UN | وبالفعل فقد أوصى التقرير الخامس بهذا الدمج في مادة واحدة يكون نصها كالتالي: |
e) Le paragraphe 1 qui se lisait comme suit : | UN | )ﻫ( أما الفقرة ١ من المنطوق، وكان نصها كالتالي: |
Avant la dernière phrase, insérer une nouvelle phrase ainsi libellée : < < Le Bureau veillera à ce que les résolutions et décisions de l'Assemblée générale relatives à la gestion des ressources humaines soient pleinement appliquées > > . | UN | تضاف قبل الجملة الأخيرة جملة نصها كالتالي: " وسيكفل المكتب الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشأن إدارة الموارد البشرية " . |
2. Dans l'annexe, après le paragraphe 12, ajouter un nouveau paragraphe 13, rédigé comme suit : | UN | 2 - في المرفق، بعد الفقرة 12، تضاف فقرة 13 جديدة نصها كالتالي: |
Le Mexique a demandé, par conséquent, que soit interprété ledit paragraphe, lequel se lit comme suit : | UN | ولذلك تلتمس تفسير تلك الفقرة التي نصها كالتالي: |
b) Un nouveau paragraphe se lisant comme suit a été ajouté après le paragraphe 6 : | UN | )ب( بعد الفقرة ٦ من المنطوق، تُدرج فقرة جديدة في المنطوق نصها كالتالي: |
Toutefois, il a été décidé aussi d'inclure entre les deux un paragraphe rédigé par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies qui se lirait comme suit : | UN | إلا أنه تقرر أيضاً إدراج فقرة خاصة بالأمم المتحدة بين الفقرتين، نصها كالتالي: |
Pour l'indicateur de succès b), remplacer les mesures des résultats existantes par les mesures suivantes : | UN | تحت مؤشر الإنجاز (ب)، تعاد صياغة مقاييس الأداء ليصبح نصها كالتالي: |
4. Le paragraphe 2 de l’option 1 devrait être modifié comme suit: | UN | ٤ - ينبغي تنقيح الفقرة ٢ من الخيار ١ ليصبح نصها كالتالي : |
Le premier alinéa du préambule a été supprimé et le troisième alinéa remplacé par le texte suivant : | UN | فقد حذفت الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار، بينما نقحت الفقرة الثالثة من الديباجة ليكون نصها كالتالي: |
L'article 2 pourrait donc être amendé en conséquence et se lire comme suit : | UN | ولهذا يمكن تعديل المادة 2 ليصبح نصها كالتالي: |
En outre, il conviendrait d'ajouter à ce paragraphe une nouvelle recommandation, libellée comme suit: | UN | وتابع قائلاً إن من المستصوب إضافة توصية جديدة إلى هذه الفقرة، يكون نصها كالتالي: |