Et on m'en a parlé uniquement car j'ai suivi ton conseil d'interview. | Open Subtitles | أيضا,السبب الوحيد الذي عرفت عنها هو أنني أخذت نصيحتك وقمت بالمقابلة. |
Je veux juste que tu saches que j'ai pris ton conseil, je me suis inscrite à un club de lecture. | Open Subtitles | اردت فقط أن اخبرك أني أخذت نصيحتك و انظممت إلى نادي الكتاب |
Merci pour ton inquiétude, mais je vais bien, et je n'ai pas besoin de tes conseils. | Open Subtitles | شكرا لاهتمامك , لكنني بخير لا أحتاج الى نصيحتك |
Mais je suis resté poli, sur tes conseils, pour les garder de notre côté, garder une ouverture, | Open Subtitles | لكنني بقيت مهذباً لأنني أتبع نصيحتك كي أبقيهن في صفنا وكي أترك الباب موارباً |
Chère Marikla, je t'écris car j'ai besoin de ton avis. | Open Subtitles | عزيزتي ماركلا أنا أكتب إليك لأنَني أريد نصيحتك |
Alors, avec mon respect, je décline votre conseil, et je vais continuer ma garde. | Open Subtitles | إذن , بكل إحترام أنا أرفض نصيحتك , و سوف أعود |
J'ai pas à partager. Je veux pas de vos conseils. | Open Subtitles | لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك |
Nous voulions votre avis sur une affaire de famille. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نحصل على نصيحتك في مسألة عائلية |
Et Zelda, merci pour ton conseil, mais je pense que je vais juste faire profil bas au travail pour un moment. | Open Subtitles | وزيلدا أشكرك على نصيحتك لكنني أعتقد بأنني سوف أخذ الأمور بروية في العمل |
Je voulais juste ton conseil sur comment procéder. | Open Subtitles | أريد فقط نصيحتك في التعامل مع هذا الأمر. |
et tu ne le sais sûrement pas non plus, mais j'ai besoin de ton conseil pour quelque chose. | Open Subtitles | وربما لن تعرفي أنت كذلك لكنك أحتاج نصيحتك حول أمر ما |
À quel sujet ? Il hésite sur la tenue à porter, il a besoin de tes conseils. | Open Subtitles | ليس واثقاً ماذا يرتدي هذا الصباح، يريد نصيحتك |
Le jeu a changé et tu n'as pas changé avec lui. tes conseils ne sont plus les bienvenus. | Open Subtitles | تغيرت اللعبة وأنت لم تتكيف لها لم تعد نصيحتك مرحب بها |
tes conseils à la con, donne-les à tes putain d'employés. | Open Subtitles | لم لا تأخذ نصيحتك القذرة و تعطيها إلى موظفيك الحمقى؟ |
C'est pour ça que je t'ai montré la carte et demandé ton avis, pour cet exercice. | Open Subtitles | لا لهذا أريتك البطاقة وطلبت نصيحتك من أجل التدريب |
J'ai besoin de ton avis. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت أستطيع أخذ نصيحتك في أمر ما. |
Le jeu a changé, et que vous avez pas changé avec elle. votre conseil est plus le bienvenu. | Open Subtitles | تغيّرت اللعبة، وأنت لم تتغيّر معها لم أعد أريد سماع نصيحتك |
Merci de votre conseil sur notre ami gros fumeur. | Open Subtitles | أتصل لأشكرك على نصيحتك عن صديقنا المدخن باستمرار. أظن أنك كنت صحيحاً. |
Si on a besoin de vos conseils en ce qui concerne notre armée, on vous demandera. | Open Subtitles | أن اردنا نصيحتك فيما يتعلق بالجيش سنطلبها منكِ. |
Je comprends. Je suis juste essayer de vous rembourser pour toutes les fois que je l'ai demandé votre avis. | Open Subtitles | أفهم ذلك، إنني أحاول وحسب رد القليل مما فعلته لأجلي حينما طلبت نصيحتك. |
Je venais te voir pour un conseil. | Open Subtitles | كنت قادماً لأراك في الواقع أريد نصيحتك في شيء ما |
S'il te plaît, je veux des conseils, pas ta bénédiction. | Open Subtitles | رجاء انا لا أطلب مباركتك أنا أطلب نصيحتك |
Conseillez-moi. Je pensais... | Open Subtitles | انا اريد نصيحتك انا كنت افكر بــ... |