"نصيحتى" - Traduction Arabe en Français

    • mon conseil
        
    • un conseil
        
    • mon avis
        
    • mes conseils
        
    • vous conseille
        
    Suis mon conseil et oublie toutes ces bêtises de relations. Open Subtitles خذ نصيحتى و انسى تلك العلاقة الخيالية التخمة
    mon conseil, garde la concentrée sur sa vie dehors, son boulot, ses amis. Open Subtitles نصيحتى ان تجعلها تَصُب تركيزها على الحياه فى الخارج و اعمالها و صديقاتها
    Mais si vous voulez un conseil, confrontez Joey, ou votre colère va continuer à se manifester au mauvais moment. Open Subtitles :ولكن لو أردتى نصيحتى واجهى جوى والا فسيخرج غضبكِ بطرق غير مناسبة
    Si je peux vous donner un conseil... prenez l'argent que vous avez accumulé pour votre paroisse... achetez-vous une jolie robe, arrangez-vous. Open Subtitles استمعى إلى نصيحتى اليك تاخذى هذا المال الذى جمع لابرشيتك واحصلى لنفسك على لباس لطيف واصلحى من شأنك
    À mon avis, vous devriez profiter de cette nuisance, oublier le sommeil et trouver une activité qui teste vos aptitudes. Open Subtitles إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك
    Voici mon avis : quoique vous ayez dans vos paquets... laissez tomber pour l'instant. Open Subtitles نصيحتى لك: أياً كان ما تنقله بطردك... هدأ الأمور لفترة...
    Ma cliente a décidé, contre mes conseils... d'accepter un paiement en liquide en une seule fois... Open Subtitles لقد وافقت موكلتى بناء على نصيحتى على قبول مبلغ
    mon conseil : si c'est du passé, n'y pense plus. Open Subtitles نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك
    Je ne suis qu'un visiteur... et mon conseil est de lui claquer la porte au nez. Open Subtitles أنا مجرد ضيف هنا و نصيحتى لك ان تغلقى الباب فى وجهه
    mon conseil est de ne plus nous fréquenter. Open Subtitles نصيحتى لك الاّ تهتم بأمرنا , و لاتأتى هنا
    Je dois expliquer. Sur mon conseil, ma cliente déménage. Open Subtitles يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها
    Franchement, ce serait mon conseil. Open Subtitles وصراحةً، ستكون تلك نصيحتى
    Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez su pour le temple, et... Open Subtitles لوكُنتإستمعتإلى نصيحتى, لكُنا عرفنا بأمر المعبد , و... ..
    un conseil : Reste ouverte. Open Subtitles نصيحتى لكِ لتبقى خياراتكِ مفتوحة
    Tu veux un conseil ? Open Subtitles هل تريد نصيحتى ؟
    Mon ami, si je puis vous donner un conseil... passez quelques jours agréables parmi nous à Istanbul... et rentrez chez vous ! Open Subtitles ... صديقى, اذا كنت فعلاً تريد نصيحتى يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول
    Alors, un conseil: Allez bronzer ailleurs! Open Subtitles نصيحتى لك ان تغادر من هنا
    Si je peux te donner un conseil... Open Subtitles والآن ، نصيحتى لك دون ( خوسيه ) أنت مدير أعمالى
    Encore une fois, mon avis a sauvé la ville. Open Subtitles مجدداً , نصيحتى أنقذت المدينة
    Je vous donne mon avis médical après réflexion. Open Subtitles أنا أعطيك نصيحتى الطبية
    Pete, je sais que tu m'as demandé mon avis, mais si j'étais toi, je fermerais vraiment ma gueule. Open Subtitles ...... بيتى) ليس لانك لاتطلب نصيحتى) لكن لو كنت مكانك لما تفوهت بكلمه الآن...
    Tu as accepté, malgré mes conseils. Open Subtitles اخذته ضد نصيحتى
    - Je vous conseille de me rendre ceci. Open Subtitles لماذا لاتأخذون نصيحتى مرة أخرى وتدعونى أحتفظ بهذه النقود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus