"نصيحتي" - Traduction Arabe en Français

    • mon conseil
        
    • un conseil
        
    • mon avis
        
    • conseille
        
    • mes conseils
        
    mon conseil... arrête de parler de toi à la 3ème personne. Open Subtitles نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب
    mon conseil : concentre toi sur tes enquêtes non résolues. Open Subtitles نصيحتي لك: التزم بالقضايا التي لم تحل بعد
    mon conseil est de se relaxer et de laisser aller. Open Subtitles نصيحتي أَنْ تَرتاحَ. .. . فقط يَذْهبُ بالتدفقِ.
    Et si vous voulez un conseil, ne faites pas comme moi. Open Subtitles و إن كنتِ ستأخذين نصيحتي لا تفعلي كما فعلت
    Si tu veux un conseil, détache l'ancre. Laisse le poids des morts derrière. Open Subtitles إنْ أردتَ نصيحتي فاقطع المرساة وتخلّص مِن الحمل الزائد
    Il voulait mon avis sur le piratage qui est en train de se dérouler. Open Subtitles هو اراد نصيحتي تعلمين ، حول الإختراق الذي يجري الآن
    Je vous conseille de faire bon usage de cet argent. Open Subtitles نصيحتي المخلصة تجاهك هي : انفقي المال بحكمة
    Isabel, je ne vous demande pas de suivre toujours mes conseils. Open Subtitles إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي.
    mon conseil, ne rends pas ça plus difficile que ça l'est. Open Subtitles نصيحتي لك لا تجعلها صعبة أكثر مما هي عليه
    Et qu'il a rejeté mon conseil de ne pas vous répondre. Open Subtitles وانه يرفض نصيحتي لأن لا يتكلم في هذا الوقت
    Malgré mon conseil, mon client voudrait parler à l'agent Rossi. Open Subtitles ضد نصيحتي موكلي يرغب بالحديث مع العميل روسي
    mon conseil, c'est d'écrire ça très vite, avant que cette histoire de droits civiques ne s'essouffle. Open Subtitles نصيحتي لكِ بأن تكتبي وتكتبي بسرعة قبل أن يتفجر موضوع الحقوق المدنية هذا.
    mon conseil serait de rassembler d'anciens prisonniers de guerre... et de faire le tour du pays dans une petite caravane. Open Subtitles نصيحتي ستكون ان تجمع بعض معتقلي الحرب العالمية كبار السن وتسير عبر البلاد في موكب صغير
    mon conseil quand on doit mettre nos membres dans le bétail, toujours utiliser le même bras. Open Subtitles نصيحتي لك عندما تريد وضع اطرافك داخل احشاء المواشي يجب عليك استخدام نفس الذراع.
    Donc tu n'as pas suivi mon conseil de rester à l'abri dans Spring Hill ? Open Subtitles لذلك قررت عدم اتخاذ نصيحتي حول البقاء آمنة في سبرينغ هيل؟
    Si tu veux un conseil, fais semblant d'aimer les filles pendant quelques années, puis installe-toi à Manhattan. Open Subtitles أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟
    un conseil : quand la mort viendra, ne paniquez pas. Open Subtitles نصيحتي هي، عندما تحين ساعة .مماتك، لا تكن خائفاً
    un conseil ne mets de l'acrylique sur de l'huile ça se décole très facilement. Open Subtitles نصيحتي لك, لا تستخدم القاعدة المائية ستتلف بسرعة
    Si tu veux mon avis, je ne sais pas différencier les noires des blanches. Open Subtitles إذا كنت تطلب نصيحتي فأنا لا أعرف الفرق بين المفاتيح البيضاء والسوداء
    Non pas que tu me demandes mon avis, mais tu penses pas que tu devrais ralentir un petit peu ? Open Subtitles ليس وكأنك طلبت نصيحتي لكنك لا ترى أنه ينبغي عليك أن تتمهل قليلا ؟
    Repos et compresses froides, voilà mon avis de professionnel. Open Subtitles الراحة بالسرير و الكمادات الباردة هى نصيحتي المهنية
    Honnêtement, je vous conseille de le mettre à la retraite. Open Subtitles نصيحتي الصريحة سأفكر في جعله يتقاعد الآن
    Tu lui as dit que tu ignorais mes conseils d'amour quand tu étais nouvelle ? Open Subtitles وهي لا تريد ان تصغي هل اخبرتها كيف انك تجاهلتِ نصيحتي للمواعدة عندما كنتِ جديدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus