mon conseil... arrête de parler de toi à la 3ème personne. | Open Subtitles | نصيحتي.. أن تتوقف عن الكلام عن نفسك بصيغة الغائب |
mon conseil : concentre toi sur tes enquêtes non résolues. | Open Subtitles | نصيحتي لك: التزم بالقضايا التي لم تحل بعد |
mon conseil est de se relaxer et de laisser aller. | Open Subtitles | نصيحتي أَنْ تَرتاحَ. .. . فقط يَذْهبُ بالتدفقِ. |
Et si vous voulez un conseil, ne faites pas comme moi. | Open Subtitles | و إن كنتِ ستأخذين نصيحتي لا تفعلي كما فعلت |
Si tu veux un conseil, détache l'ancre. Laisse le poids des morts derrière. | Open Subtitles | إنْ أردتَ نصيحتي فاقطع المرساة وتخلّص مِن الحمل الزائد |
Il voulait mon avis sur le piratage qui est en train de se dérouler. | Open Subtitles | هو اراد نصيحتي تعلمين ، حول الإختراق الذي يجري الآن |
Je vous conseille de faire bon usage de cet argent. | Open Subtitles | نصيحتي المخلصة تجاهك هي : انفقي المال بحكمة |
Isabel, je ne vous demande pas de suivre toujours mes conseils. | Open Subtitles | إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي. |
mon conseil, ne rends pas ça plus difficile que ça l'est. | Open Subtitles | نصيحتي لك لا تجعلها صعبة أكثر مما هي عليه |
Et qu'il a rejeté mon conseil de ne pas vous répondre. | Open Subtitles | وانه يرفض نصيحتي لأن لا يتكلم في هذا الوقت |
Malgré mon conseil, mon client voudrait parler à l'agent Rossi. | Open Subtitles | ضد نصيحتي موكلي يرغب بالحديث مع العميل روسي |
mon conseil, c'est d'écrire ça très vite, avant que cette histoire de droits civiques ne s'essouffle. | Open Subtitles | نصيحتي لكِ بأن تكتبي وتكتبي بسرعة قبل أن يتفجر موضوع الحقوق المدنية هذا. |
mon conseil serait de rassembler d'anciens prisonniers de guerre... et de faire le tour du pays dans une petite caravane. | Open Subtitles | نصيحتي ستكون ان تجمع بعض معتقلي الحرب العالمية كبار السن وتسير عبر البلاد في موكب صغير |
mon conseil quand on doit mettre nos membres dans le bétail, toujours utiliser le même bras. | Open Subtitles | نصيحتي لك عندما تريد وضع اطرافك داخل احشاء المواشي يجب عليك استخدام نفس الذراع. |
Donc tu n'as pas suivi mon conseil de rester à l'abri dans Spring Hill ? | Open Subtitles | لذلك قررت عدم اتخاذ نصيحتي حول البقاء آمنة في سبرينغ هيل؟ |
Si tu veux un conseil, fais semblant d'aimer les filles pendant quelques années, puis installe-toi à Manhattan. | Open Subtitles | أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟ |
un conseil : quand la mort viendra, ne paniquez pas. | Open Subtitles | نصيحتي هي، عندما تحين ساعة .مماتك، لا تكن خائفاً |
un conseil ne mets de l'acrylique sur de l'huile ça se décole très facilement. | Open Subtitles | نصيحتي لك, لا تستخدم القاعدة المائية ستتلف بسرعة |
Si tu veux mon avis, je ne sais pas différencier les noires des blanches. | Open Subtitles | إذا كنت تطلب نصيحتي فأنا لا أعرف الفرق بين المفاتيح البيضاء والسوداء |
Non pas que tu me demandes mon avis, mais tu penses pas que tu devrais ralentir un petit peu ? | Open Subtitles | ليس وكأنك طلبت نصيحتي لكنك لا ترى أنه ينبغي عليك أن تتمهل قليلا ؟ |
Repos et compresses froides, voilà mon avis de professionnel. | Open Subtitles | الراحة بالسرير و الكمادات الباردة هى نصيحتي المهنية |
Honnêtement, je vous conseille de le mettre à la retraite. | Open Subtitles | نصيحتي الصريحة سأفكر في جعله يتقاعد الآن |
Tu lui as dit que tu ignorais mes conseils d'amour quand tu étais nouvelle ? | Open Subtitles | وهي لا تريد ان تصغي هل اخبرتها كيف انك تجاهلتِ نصيحتي للمواعدة عندما كنتِ جديدة ؟ |