Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Capacité renforcée de l'ONU d'aider les pays qui en font la demande à mettre en œuvre leurs interventions et plans d'actions nationaux dans le domaine des droits de l'homme > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بالنص التالي: " (أ) تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة بناء على طلب البلدان من أجل دعم إجراءاتها وخططها على الصعيد الوطني في مجال حقوق الإنسان " |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée e) par le texte ci-après : < < e) Capacité accrue des gouvernements, en particulier ceux des pays en développement et en transition, de participer activement au processus du financement du développement. > > | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " (هـ) تعزيز قدرة الحكومات، لا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " . |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Meilleure sensibilisation des décideurs au lien indissociable unissant les trois composantes du développement durable et à la nécessité de les intégrer > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " (أ) زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " . |
i) Le texte de la réalisation escomptée d) devrait être libellé comme suit : < < Réduction des cultures illicites par la mise en place d'autres moyens de développement et de subsistance et l'application de programmes coercitifs crédibles > > ; | UN | ' 1` يكون نص الإنجاز المتوقع (د) كالتالي: " الحد من زراعة المحاصيل غير المشروعة عن طريق التنمية البديلة واستدامة كسب مصادر الرزق وبرامج إنفاذ القانون ذات المصداقية " ؛ |
Remplacer l'alinéa a) des réalisations escomptées par ce qui suit : | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بالنص التالي: |
dans la colonne Réalisations escomptées, à l'alinéa a), lire : < < Meilleure sensibilisation des décideurs au lien indissociable unissant les trois composantes du développement durable et à la nécessité de les intégrer > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " . |
Modifier comme suit l'énoncé de la réalisation f) : | UN | يعدَّل نص الإنجاز المتوقع (و) ليصبح كما يلي: |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée e) par le texte ci-après : < < e) Capacité accrue des gouvernements, en particulier ceux des pays en développement et en transition, de participer activement au processus du financement du développement. > > | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " تعزيز قدرة الحكومات، لا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " . |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée e) par le texte ci-après : < < e) Capacité accrue des gouvernements, en particulier ceux des pays en développement et en transition, de participer activement au processus du financement du développement. > > | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " تعزيز قدرة الحكومات، لا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " . |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée c) par le texte suivant : < < Prise en compte des questions interdépendantes de la sécurité alimentaire, de la population, de l'environnement et des établissements humains dans les politiques de développement durable > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " (ج) الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " . |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < a) Meilleure sensibilisation des décideurs au lien indissociable unissant les trois composantes du développement durable et à la nécessité de les intégrer > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " زيادة الوعي لدى واضعي السياسات بالترابط بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة المذكورة والحاجة إلى إحداث التكامل فيما بينها " . |
Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée c) par le texte suivant : < < c) Prise en compte des questions interdépendantes de la sécurité alimentaire, de la population, de l'environnement et des établissements humains dans les politiques de développement durable > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " . |
Remplacer lL'énoncé de la réalisation escomptée e doit se lire comme suitpar le texte ci-après : : < < e) Capacité accrue des gouvernements, en particulier ceux des pays en développement et en transition, de participer activement au processus du financement du développement. > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (هـ) بما يلي: " (هـ) تعزيز قدرة الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على المشاركة بصورة نشطة في تمويل عملية التنمية " . |
Remplacer le texte de la réalisation escomptée a) par le texte suivant : < < Amélioration des politiques de gestion, des procédures et des contrôles internes du Secrétariat, dans le strict respect des textes portant autorisation, et des règles et règlements pertinents > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " تحسين السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية للأمانة العامة التي تفي بالولايات التشريعية والنظم والقواعد ذات الصلة بصورة كاملة " . |
Remplacer le texte de la réalisation escomptée a) par celui-ci : < < Plein appui aux travaux et aux décisions des organes conventionnels > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بالنص التالي: " (أ) حصول الهيئات المنشأة بمعاهدات على دعم كامل فيما تضطلع به من أعمال وما تتخذه من قرارات " . |
Remplacer le texte de la réalisation escomptée a) par celui-ci : < < Apport rapide d'un appui technique renforcé et de conseils spécialisés au Conseil des droits de l'homme et à ses organes et mécanismes subsidiaires, dans de bonnes conditions d'efficacité > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بالنص التالي: " (أ) تزويد مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته بالدعم والمشورة المعززين والتقنيين وبدعم ومشورة الخبراء على نحو سريع وفعال " . |
Remplacer l'alinéa b) des réalisations escomptées par ce qui suit : | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (ب)، بالنص التالي: |
Remplacer l'alinéa c) des réalisations escomptées par ce qui suit : | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (ج)، بالنص التالي: |
dans la colonne Réalisations escomptées, à l'alinéa c), lire : < < Prise en compte des questions interdépendantes de la sécurité alimentaire, de la population, de l'environnement et des établissements humains dans les politiques de développement durable > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (ج) على النحو التالي: " الدمج الفعال للمسائل المترابطة المتعلقة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية في السياسات الإنمائية " . |
dans la colonne Réalisations escomptées, à l'alinéa a), lire : < < Capacité améliorée des États membres d'élaborer, de mettre en oeuvre et de suivre des politiques et des stratégies de développement visant à pourvoir aux besoins des pauvres, compte tenu des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et des priorités du NEPAD > > . | UN | ينبغي أن يكون نص الإنجاز المتوقع (أ) على النحو التالي: " تحسين قدرة الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ ورصد السياسات والاستراتيجيات الإنمائية التي تفي باحتياجات الفقراء، مع مراعاة أهداف الإعلان بشأن الألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " . |
Remplacer le texte de l'indicateur a) par le texte suivant : < < Maintien d'une prudente gestion des fonds > > . | UN | يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي: " مواصلة الإدارة الحذرة للأموال " . |