"نص بيان بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • le texte d'une déclaration sur
        
    • le texte de la déclaration sur
        
    • le texte de la déclaration relative à
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration sur l'assassinat d'un diplomate turc à Athènes (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان بشأن اغتيال دبلوماسي تركي في أثينا )انظر المرفق(.
    En ma qualité de représentant de l'Union européenne, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration sur l'Algérie, faite par l'Union européenne le 26 septembre 1994. UN يشرفني، بصفتي ممثل الاتحاد اﻷوروبي، أن أحيل إليكم طي هذا نص بيان بشأن الجزائر أصدره الاتحاد اﻷوروبي في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le texte d'une déclaration sur le Kosovo que les membres du Groupe de contact ont adoptée lors la réunion qu'ils ont tenue à Bonn le 25 mars 1998 (voir annexe). UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى نص بيان بشأن كوسوفو اتفق عليه أعضاء فريق الاتصال في اجتماعهم الذي عقد في بون في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 24 février 2005 (S/2005/136), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur la situation politique au Togo, faite le 23 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2005 (S/2005/136) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في توغو، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 23 شباط/فبراير 2005.
    Lettre datée du 28 février (S/2005/137), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur la situation au Népal, faite le même jour par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2005/137) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في نيبال، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في نفس التاريخ.
    Lettre datée du 13 juillet (S/2005/474), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte de la déclaration relative à la reprise des pourparlers à six, faite par la présidence au nom de l'Union européenne et publiée le 13 juillet 2005. UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2005/474) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية يحيل بها نص بيان بشأن استئناف المحادثات السداسية، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 13تموز/يوليه 2005.
    Lettre datée du 5 juillet (S/1996/528), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Irlande, transmettant le texte d'une déclaration sur le récent Sommet d'Arusha sur le Burundi publiée le même jour par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ٥ تموز/ يوليه S/1996/528)( موجهة إلى اﻷمين العام حمن امثل أيرلندا، تحيل نص بيان بشأن مؤتمر القمة المعني ببوروندي الذي عقد مؤخرا في أروشا صادر في نفس التاريخ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 7 août (S/1996/651), adressée au Secrétaire général par le représentant du Kenya, transmettant le texte d'une déclaration sur l'imposition de sanctions économiques contre le Burundi, publiée par le Gouvernement kényen le 5 août 1996. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/ أغسطس (S/1996/651) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كينيا، تحيل نص بيان بشأن فرض الجزاءات الاقتصادية على بوروندي، أصدرته حكومة كينيا في ٥ آب/ أغسطس ١٩٩٦.
    Lettre datée du 16 août (S/1996/668-A/51/296), adressée au Secrétaire général par le représentant du Rwanda, transmettant le texte d'une déclaration sur l'imposition de sanctions contre le Burundi publiée par le Gouvernement rwandais le 8 août 1996. UN رسالة مؤرخة ١٦ آب/ أغسطس (S/1996/668) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل رواندا، تحيل نص بيان بشأن فرض الجزاءات على بوروندي، أصدرته حكومة رواندا في ٨ آب/ أغسطس ١٩٩٦.
    Lettre datée du 14 mars (S/1997/227), adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas, transmettant le texte d'une déclaration sur le Zaïre publiée le 7 mars 1997 par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ١٤ آذار/ مارس (S/1997/227) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، تحيل نص بيان بشأن زائير أصدرته في ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 17 mars (S/1997/231), adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas, transmettant le texte d'une déclaration sur le Zaïre publiée le 15 mars 1997 par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ١٧ آذار/ مارس (S/1997/231) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، تحيل نص بيان بشأن زائير أصدرته في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٧ رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 18 avril (S/1997/325), adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas, transmettant le texte d'une déclaration sur le Zaïre publiée le 10 avril 1997 par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل (S/1997/325) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، تحيل نص بيان بشأن زائير أصدرته في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 22 novembre 1996 (S/1996/976), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Irlande, transmettant le texte d'une déclaration sur le Myanmar publiée le 15 novembre 1996 par la présidence de l'Union européenne. UN الفصل ٥٩ رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1996/976( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أيرلندا، تحيل نص بيان بشأن ميانمار صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    de l'Union européenne Lettre datée du 15 janvier 1997 (S/1997/69), émanant du représentant des Pays-Bas, transmettant le texte d'une déclaration sur la République centrafricaine, publiée le 10 janvier 1997 par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/69( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، تحيل نص بيان بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، صادر في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 14 février (S/1997/131), adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas, transmettant le texte d'une déclaration sur le Niger, publiée le 5 février 1997 par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير )S/1997/131( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، تحيل نص بيان بشأن النيجر صادر في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Lettre datée du 4 mars (S/2005/147), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur le Togo, faite le même jour par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 4 آذار/مارس (S/2005/147) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن توغو أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في نفس التاريخ.
    Lettre datée du 4 avril (S/2005/247), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la déclaration sur la situation au Kirghizistan, faite le 30 mars 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل (S/2005/247) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في قيرغيزستان، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 30 آذار/مارس 2005.
    J'ai l'honneur de vous communiquer le texte de la lettre qui m'a été adressée (voir annexe) par M. Christopher R. Thomas, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Etats américains, et qui contient le texte de la déclaration sur la situation en Haïti, adoptée par le Conseil permanent de l'Organisation des Etats américains le 8 septembre 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إليﱠ من السيد كريستوفر ر. توماس، نائب اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، )انظر المرفق( والتي تتضمن نص بيان بشأن الحالة في هايتي، اعتمده المجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Lettre datée du 13 décembre 2004 (S/2004/978), adressée au Secrétaire général par le représentant des Pays-Bas, transmettant le texte de la déclaration sur la prolongation de la détention de Daw Aung San Suu Kyi, faite le 10 décembre 2004 par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالتان متعلقتان بميانمار رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/978)، موجهة إلى الأمين العام، من ممثل هولندا يحيل بها نص بيان بشأن تمديد احتجاز أونغ سان سوك، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Lettre datée du 13 juillet (S/2005/474), adressée au Secrétaire général par le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte de la déclaration relative à la reprise des pourparlers à six, faite le 13 juillet 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2005/474) موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، يحيل بها نص بيان بشأن استئناف المحادثات السداسية، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 13 تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus