"نطارد" - Traduction Arabe en Français

    • chasse
        
    • poursuit
        
    • chasser
        
    • poursuite
        
    • pourchasse
        
    • poursuivre
        
    • poursuivons
        
    • traque
        
    • traquer
        
    • court après
        
    • poursuivions
        
    • chassons
        
    • chassions
        
    • recherchons
        
    • cherche
        
    Ce n'est pas n'importe quelle elfe qu'on chasse. C'est une elfe royale. Open Subtitles فإننا لا نطارد مجرد جنيّة عاديّة، إنما هي من العائلة الملكية.
    On poursuit jamais nos rêves, on ne s'est jamais fait faire ces lavements rectaux. Open Subtitles نحن لن نطارد أحلامنا أبداً. مثل ما لم نذهب لجلب تلك الروائح.
    On peut pas rester ici éternellement, à chasser la femelle exotique. Open Subtitles لا يمكننا الاختباء في هذه القفار للأزل، نطارد الشاذات
    Ici Air Force 5-3-7-6-2. À la poursuite de têtes nucléaires volées. Open Subtitles هنا القوة الجوية 53762 نحن نطارد أسلحة نووية مسروقة
    Mon cœur s'emballe parce qu'un sorcier meurtrier nous pourchasse. Open Subtitles نحن نطارد بواسطة ساحر قاتل بالطبع سيخفق قلبي
    Tu t'es déjà demandé... ce qui se serait passé, si au lieu de... poursuivre nos rêves chacun de son côté, de manière égoïste et obsessionnelle... on s'était cramponnés l'un à l'autre ? Open Subtitles هل قد تسائلت؟ أعني , ماذا لو بدلاُ من نطارد
    Central, ici 154. Nous poursuivons un suspect. Demande de renforts. Open Subtitles المركز, هنا 154 نحن نطارد المشتبه نطلب الدعم
    Et on est censés faire quoi, la chasse aux fantômes ? Open Subtitles إذن ما الذي ينبغي علينا فعله بهذه المعلومة؟ نطارد الأشباح؟
    On fait une chasse aux bébés. Et on sait comment les éliminer. Open Subtitles نحن نطارد الاطفال ولا تعتقد بأننا لا نَعْرف كَيف نَتخلّص منهم
    Le jour de "La chasse au Bigfoot"? Open Subtitles اليوم الذي كنا نطارد به صاحب القدم الضخمة؟
    On poursuit un délinquant dans le bloc 300 de Leavitt. Open Subtitles نحن نطارد جاني في الحي 300 من ليفت
    Avec des éclairages spéciaux et tout. On poursuit un idéal inatteignable. Open Subtitles إضائه خاصه, شريط وتراهات نحن نطارد معيار لا يمكن تحقيقه
    Allons augmenter nos forces, pour qu'on puisse chasser en ville. Open Subtitles دعنا ننمو قوّتنا، لذا نحن يمكن أن نطارد للغذاء في البلدة.
    Je veux dire, nous sommes généralement la poursuite d'un nom d'écran en essayant de trouver le pirate. Open Subtitles أعني . نحن عادة نطارد الأسم المستخدم على الشاشة محاولين أيجاد القرصان
    On pourchasse un fugitif. Open Subtitles نحن نطارد فاراً من العدالة ، هل سنخوض في هذا الآن؟
    Elle nous fait poursuivre une ombre à sa place. Open Subtitles إنها تحاول أن تجعلنا نطارد ظلاً بدلاً منها.
    Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes. UN إننا نطارد عدوا يختبئ وراء الحُجُب وفي المغاور.
    On traque notre meurtrier et à la place, on obtient un amateur de drogues dans les bois. Open Subtitles إنّا نطارد قاتلًا، وعوضًا عن هذا نجد مروّجَ مخدّراتٍ هاويًا.
    On aurait pu traquer cette chose. Open Subtitles نحن كان يمكن أن خارج نطارد هذا الشيء أسفل، الوكيل دوجيت.
    Et au milieu, on court après l'argent. Open Subtitles و خلالها، نحن نطارد المال وحسب
    Pendant tout ce temps nous poursuivions le Témoin. Open Subtitles أعني، طوال هذا الوقت .."ونحن نطارد "الشاهد
    Tu penses vraiment qu'il y a quelque chose ici, ou bien nous chassons juste de la fumée ? Open Subtitles اتعتقدين حقا ان هناك شيء ما بالاعلى او اننا فقط نطارد الدخان؟
    Hier soir, pendant que nous chassions les épouvantails. Open Subtitles الليلة الماضية حينما كنّا نطارد الفزّاعة
    Et maintenant que je sais quel genre de démons nous recherchons Open Subtitles و الآن بما أني اعرف نوع الوحش التي نطارد
    On cherche ces gars pour obtenir quelque chose en retour que Voight ne devait pas avoir en premier lieu ? Open Subtitles أتقصد أننا نطارد هؤلاء الرجال لنسترجع شيئًا ليس من المفترض أن يكون بحوزة فويت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus