Des mesures de contrôle pourraient être prises à l'échelle de la Mission pour que les mécanismes mis en place y soient les plus efficaces possible. | UN | ومن الممكن استحداث تدابير رقابية على مستوى البعثات لضمان كفاءة وفعالية ترتيبات الاستجمام على نطاق البعثة. |
:: Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée | UN | :: تعهد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة |
Les capacités et le fonctionnement du matériel appartenant aux contingents ont fait l'objet d'évaluations trimestrielles à l'échelle de la Mission. | UN | أُجريت تقييمات فصلية على نطاق البعثة لقدرات المعدات المملوكة للوحدات وأدائها |
:: Rédaction de rapports quotidiens, de rapports d'évaluation hebdomadaires et de rapports trimestriels sur l'état de la sécurité dans l'ensemble de la Mission | UN | :: تقارير يومية عن الحالة الأمنية، وتقارير تقييمية أسبوعية، وتقارير فصلية عن الحالة الأمنية على نطاق البعثة |
Le programme de gestion des dossiers n'a pas été établi à l'échelle de l'ensemble de la Mission. | UN | لم تضع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا برنامجا لإدارة السجلات على نطاق البعثة بأكملها |
Entretien de 9 aérodromes et de 22 héliports dans toute la zone de la mission | UN | صيانة 9 مطارات و 22 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق البعثة |
4 lettres de synthèse trimestrielles fournissant un bilan à l'échelle de toute la Mission des capacités et de la performance du matériel appartenant aux contingents | UN | 4 رسائل إجمالية فصلية عن التقييمات التي أجريت على نطاق البعثة لقدرات المعدات المملوكة للوحدات وأدائها |
Par l'application du plan de sécurité dans toute la zone de la mission et la conduite d'exercices d'évaluation à l'échelle de la Mission. | UN | من خلال تنفيذ الخطة الأمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة ومن خلال إجراء عمليات تقييم على نطاق البعثة |
Mise à jour de l'évaluation des risques à l'échelle de la Mission correspondant aux résultats obligatoires définis par le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU | UN | تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كاملة وفقاً للتقارير الرسمية الإلزامية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن |
:: Évaluation de la sécurité des bases à l'échelle de la Mission | UN | :: عمليات التقييم الأمني على نطاق البعثة |
Fourniture de dispositifs d'évacuation terrestre et aérienne à l'échelle de la Mission | UN | الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة بأكملها |
Mise à jour de l'évaluation des risques à l'échelle de la Mission pour la mettre en conformité avec les normes définies par le Département de la sûreté et de la sécurité | UN | تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كاملة وفقا للمعايير التي تعتمدها إدارة شؤون السلامة والأمن |
L'évaluation des risques à l'échelle de la Mission a été mise à jour à 2 reprises. | UN | جرى تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة مرتين |
Mise à jour de l'évaluation des risques à l'échelle de la Mission correspondant aux résultats obligatoires définis par le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU | UN | تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كاملة وفقا للتقارير الرسمية الإلزامية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن |
Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée | UN | مواصلة القيام بترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة عمليتان لإجلاء ضحايا |
:: Évaluation des conditions de sécurité pour l'ensemble de la Mission, y compris pour 1 077 résidences | UN | :: التقييم الأمني للمواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 077 1 من أماكن الإقامة |
Évaluation des conditions de sécurité pour l'ensemble de la Mission, y compris 1 077 résidences | UN | التقييم الأمني للمواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 077 1 من أماكن الإقامة |
Plus de 3 000 personnes étaient couramment employées dans ces conditions dans l'ensemble de la Mission. | UN | ويعمل حاليا على نطاق البعثة أكثر من 000 3 من هؤلاء العمال. |
:: Exploitation et entretien de 744 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans toute la zone de la mission | UN | :: تشغيل وصيانة 744 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة. |
Maintien, à l'échelle de toute la Mission, de capacités d'évacuation sanitaire terrestre et aérienne, notamment vers des hôpitaux de niveau IV au Ghana et en Afrique du Sud | UN | صيانة القدرات على نطاق البعثة للإجلاء البري والجوي بما في ذلك إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا |
Un certain nombre de cours seront également dispensés au sein de la Mission et on fera appel à des programmes d'apprentissage en ligne. | UN | ولسوف يعقد أيضاً عدد من الدورات ضمن نطاق البعثة مع الإفادة من برامج التعلم الإلكتروني. |
La présence de conseillers pour la protection des femmes au sein des opérations de maintien de la paix constituera un outil extrêmement utile en vue de faire de la lutte contre la violence sexuelle une initiative à l'échelle des missions. | UN | وسيشكل وجود مستشارين في مجال حماية المرأة في عمليات حفظ السلام أداة مفيدة للغاية في الجهود الرامية إلى جعل مكافحة العنف الجنسي مسعى على نطاق البعثة. |
La stratégie prévoit une approche globale à l'échelle de la Mission en vue d'intégrer les considérations de protection dans tous les aspects des opérations de l'AMISOM; aucun effort ne sera ménagé pour assurer sa mise en œuvre effective. | UN | وتتيح هذه الاستراتيجية نهجا شاملا على نطاق البعثة لتعميم مراعاة اعتبارات الحماية في جميع جوانب عمليات البعثة، وستبذل كل الجهود اللازمة لضمان تنفيذها بفعالية. |