"نطاق انطباق الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • champ d'application de la convention
        
    • le champ d'application
        
    On a aussi fait observer que l'insertion d'une telle liste risquerait de restreindre involontairement le champ d'application de la convention. UN ولوحظ أيضا أن قائمة بالممارسات التي يجب إدراجها قد تحدّ عن غير قصد من نطاق انطباق الاتفاقية أكثر مما هو مقصود.
    De l'avis général, celui-ci pourrait commencer par examiner la question du champ d'application de la convention et celle des parties exécutantes. UN واتفق بصورة عامة على أن من الممكن أن يبدأ هذا النظر بمناقشة مسألة نطاق انطباق الاتفاقية ومسألة الأطراف المنفذة.
    Elle n'en a pas moins jugé qu'il n'y avait pas de raison impérieuse d'exclure ces opérations résiduelles sur devises du champ d'application de la convention. UN ومع ذلك، رأت أنه ليس هناك ما يجبر على استبعاد ما تبقى من هذه المعاملات بالعملات الأجنبية من نطاق انطباق الاتفاقية.
    Après en avoir discuté, la Commission a décidé qu'il n'y avait pas lieu de renvoyer à une telle liste aux fins de la définition du champ d'application de la convention. UN وبعد المناقشة، قررت اللجنة عدم الإشارة إلى قائمة محددة بالممارسات لأغراض تحديد نطاق انطباق الاتفاقية.
    On a fait valoir toutefois que cette proposition pourrait être source d'incertitude quant au champ d'application de la convention. UN وصادف هذا الاقتراح اعتراضا من حيث أنه يمكن أن ينشأ عنه عدم التيقن من نطاق انطباق الاتفاقية.
    Sinon, le champ d'application de la convention risque, dans les faits, d'être restreint de manière imprévisible au-delà des exclusions visées à l'article 4. UN ففي خلاف ذلك، قد يصبح نطاق انطباق الاتفاقية ضيقا بشكل غير متوقع، من الناحية العملية، الى حد يتجاوز الاستبعادات المبينة في المادة 4.
    Il importe donc de limiter le champ d'application de la convention. UN وعليه فمن المهم الحد من نطاق انطباق الاتفاقية.
    La préférence a été donnée cependant au maintien de la formulation actuelle, ce qui avait pour conséquence de ne pas inclure les engagements prévoyant des demandes orales dans le champ d'application de la convention. UN وأبدى من جهة أخرى تفضيل للابقاء على الصياغة الحالية التي يترتب عليها ترك التعهدات التي تسمح بالمطالبات الشفهية خارج نطاق انطباق الاتفاقية.
    On tend à reconnaître à cette forme de transmission comme à l'endossement un caractère abstrait et l'exclusion du champ d'application de la convention de la CNUDCI paraît, par souci d'homogénéité avec le régime des valeurs mobilières, également justifiée dans ce cas. UN وغالبا ما يعترف لأشكال النقل هذه بأنها ذات طابع مجرد مماثل للتظهير، ويبدو أن استبعادها من نطاق انطباق الاتفاقية له ما يبرره توخيا للتوافق مع القواعد التي تحكم الصكوك القابلة للتداول.
    Après un débat, la Commission a confirmé la décision du Groupe de travail des pratiques en matière de contrats internationaux de limiter le champ d'application de la convention aux créances contractuelles. UN وبعد المناقشة، أكدت اللجنة قرار الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية القاضي بقصر نطاق انطباق الاتفاقية على المستحقات التعاقدية.
    Il a été déclaré qu'après consultations avec les milieux professionnels, il était apparu que certaines pratiques financières devaient être totalement exclues du champ d'application de la convention. UN وقيل إن التشاور مع أرباب الصناعة انتهى إلى نتيجة مفادها أنه ينبغي استثناء ممارسات مالية معينة من نطاق انطباق الاتفاقية بكامله.
    En ce qui concerne le champ d'application de la loi type, la Commission a pris la bonne décision, laissant aux États qui le souhaitent la possibilité d'étendre le champ d'application de la convention à d'autres domaines que le commerce. UN وبخصوص نطاق الانطباق للقانون النموذجي قال إن اللجنة محقة في إعطاء الفرصة للدول الراغبة في توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل مجالات غير التجارة في أن تفعل ذلك.
    Le Groupe de travail a estimé que l'élaboration de règles uniformes applicables aux opérations portant sur des biens incorporels, pour souhaitable qu'elle soit, pourrait nécessiter une modification ou tout au moins une interprétation constructive du champ d'application de la convention. UN ورأى الفريق العامل أن صوغ قواعد موحدة بشأن المعاملات المتعلقة بمثل تلك البضائع غير الملموسة، مهما كان مرغوبا فيه، قد يستتبع تنقيح نطاق انطباق الاتفاقية.
    le champ d'application de la convention: une trop large extension UN نطاق انطباق الاتفاقية: مفرط الاتساع
    24. La Commission a pris note de ces préoccupations, mais s'est opposée à ce que les dispositions concernant le champ d'application de la convention soient modifiées. UN 24- وأحاطت اللجنة علماً بتلك الشواغل، ولكنها لم تحبّذ تعديل الأحكام التي تتناول نطاق انطباق الاتفاقية.
    33. Le Questionnaire ne demandait pas aux États de signaler d'autres réserves ou déclarations qui modifieraient le champ d'application de la convention. UN 33- لم يطلب الاستبيان من الدول أن تُبلغ عن التحفّظات أو الإعلانات الإضافية التي تمس نطاق انطباق الاتفاقية.
    Il a été expliqué que cette proposition avait essentiellement pour objet de préciser le champ d'application de la convention et de garantir ainsi que celui-ci ne perturberait pas incidemment certaines pratiques financières auxquelles toutes les dispositions du texte n'étaient pas vraiment adaptées. UN 39- والغرض الأساسي من الاقتراح، وفق التوضيح الذي قُدم، هو تنقيح نطاق انطباق الاتفاقية بهدف التأكد من أنه لم يخلّ على نحو غير مقصود ببعض الممارسات المالية التي لا تتلاءم معها جميع أحكام الاتفاقية.
    Les membres de la Commission sont généralement convenus que les cessions de droits à paiement au titre de conventions de compensation financière globale devraient être exclues du champ d'application de la convention ou des articles 11 et 12. UN 46 - اتفقت اللجنة بوجه عام على ضرورة استبعاد إحالة حقوق السداد بموجب اتفاقات المعاوضة المالية من نطاق انطباق الاتفاقية أو المادتين 11 و 12.
    35. L'alinéa b) du paragraphe 1 énumère un certain nombre d'opérations qui sont exclues du champ d'application de la convention. UN 35- تورد الفقرة الفرعية 1 (ب) عددا من المعاملات المستبعدة من نطاق انطباق الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus