"نظافة" - Dictionnaire arabe français

    نَظَافَة

    nom

    "نظافة" - Traduction Arabe en Français

    • propre
        
    • propres
        
    • hygiène
        
    • nettoyage
        
    • propreté
        
    • polluants
        
    • polluantes
        
    • entretien
        
    • concierge
        
    • salubrité
        
    • polluante
        
    • gardien
        
    • éboueur
        
    • nettoyer
        
    • de ménage
        
    Une gestion rationnelle des produits chimiques joue donc un rôle dans la transition vers une économie plus propre et plus économe en ressources. UN وتؤدي الإدارة السليمة للمواد الكيميائية من ثم إلى الانتقال إلى اقتصاد أكثر نظافة وكفاءة من حيث استخدام الموارد.
    Un environnement sûr, propre et confortable a amélioré l'aspect extérieur des installations pour les visiteurs et utilisateurs des bâtiments. UN وساعدت نظافة المناطق المحيطة وما فيها من راحة وأمن في تعزيز مظهر المباني أمام الزوار ومستعملي المباني.
    L'organisation est partenaire du Partenariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour des carburants et véhicules propres. UN المنظمة عضو في الشراكة من أجل نظافة الوقود والمركبات، التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشارك في أنشطتها.
    Le PNUE a créé un service international de documentation sur les techniques de production propres qui est de plus en plus sollicité. UN وقد أنشئ المركز الدولي لتبادل المعلومات المتصلة بزيادة نظافة الانتاج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويتزايد الطلب عليه.
    Si vous vous lavez les mains avant de manger, vous avez une bonne hygiène. Open Subtitles إذا غسلت أياديك قبل العشاء ، فأنت لديك نظافة شخصية جيدة
    Un autre exemple qui illustre bien ce type de difficulté est la controverse suscitée par la prise en charge des frais de nettoyage du bureau commun. UN والمشاكل الناشئة فيما يتعلق بمن ينبغي أن يدفع تكاليف نظافة المكتب المشترك مجرد مثال ولكنه مثال جيد على ذلك.
    73. Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés. UN الحفاظ على نظافة الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    On peut également utiliser les instruments économiques pour encourager à investir dans des techniques et des processus moins polluants. UN ويمكن أيضا استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتقديم حوافز الاستثمار في تكنولوجيات وعمليات أكثر نظافة.
    La forte impulsion donnée en faveur d'économies moins polluantes, plus diversifiées et plus dynamiques sera appuyée ou entravée par les politiques gouvernementales. UN إن سياسات الحكومة هي التي ستدعم أو تعطل الاندفاع الكبير نحو اقتصادات أكثر نظافة وتنوعا وقدرة على تحمل الصدمات.
    En de nombreuses occasions en faisant ma tournée, j'ai aussi trouvé que les enfants ne tiennent pas les couloirs de l'école propre. Open Subtitles في عديد من المناسبات .. ..وأنا أقوم بجولات , وجدت.. ..أن الأطفال لا يحافظون على نظافة ممرات المدرسة
    Désolé, mais on tient à ce que le camp reste propre. Open Subtitles آسف يا جارى ولكن ينبغى الحفاظ على نظافة المخيم
    Il faut encore ajouter que 573 513 villageois ont été formés et sensibilisés à l'importance du maintien d'un environnement propre et salubre et à la construction de 599 latrines à fosse. UN وعلاوة على ذلك، خضع 513 573 قروياً للتدريب والتوعية بأهمية الحفاظ على نظافة البيئة وسلامتها وتم بناء 599 مرحاضاً.
    Les produits peuvent être < < réinventés > > , afin d'être plus " propres > > , plus sûrs et plus efficaces en termes de consommation d'énergie. UN ويمكن إعادة تصميم المنتجات بحيث تصبح أكثر نظافة وأمانا وتستخدم الطاقة على نحو أكثر كفاءة.
    Le blanchissage consiste à conserver les vêtements propres et en bon état, alors que le nettoyage vise les installations et les ouvrages qu'il s'agit de conserver propres et hygiéniques. UN فغسيل الملابس يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها بينما يعني التنظيف المحافظة على نظافة المنشآت والمرافق وتطهيرها.
    :: La nécessité de lancer des programmes à grande échelle afin de propager des techniques de production plus propres mettant en oeuvre des moyens modestes; UN :: الحاجة إلى الشروع في برامج واسعة النطاق لتعميم تكنولوجيات الطاقة ذات النطاق الصغير والأكثر نظافة
    Il faudrait donc à titre prioritaire, dans le cadre de la lutte contre le noma, veiller à l'hygiène bucco-dentaire et remédier à la malnutrition chronique et aiguë. UN ولذلك، ينبغي أن يصبح التصدي لمسألة نظافة الفم، وكذا سوء التغذية المزمن والحاد، أولوية من أولويات مكافحة آكلة الفم.
    Ces constructions à partir de déchets permettent d'améliorer la propreté des fermes et de limiter les invasions de rongeurs et d'insectes. UN ويتيح البناء باستخدام الفضلات تحسين نظافة المزارع والحد من غزوات القوارض والحشرات.
    Cet organisme a aidé près d'une centaine de pays à promouvoir des carburants et des véhicules moins polluants. UN وقد البرنامج الدعم لقرابة 100 بلد في التشجيع على زيادة نظافة الوقود والمركبات.
    Élaboration et application d'initiatives nationales visant à promouvoir les marchés des technologies énergétiques moins polluantes et à encourager l'abandon des technologies obsolètes UN وضع الخطط الوطنية للتكنولوجيا المتعلقة بالمناخ واستخدامها في تعزيز الأسواق لاعتماد تكنولوجيا طاقة أكثر نظافة وتسريع وتيرة التخلص من التكنولوجيا المتقادمة
    Étaient concernés essentiellement des plombiers, menuisiers, électriciens, mécaniciens et agents d'entretien. UN ويتكون أولئك العمال بصفة أساسية من سباكين ونجارين وكهربائيين وميكانيكيين وعمال نظافة.
    Il doit bien y avoir un concierge, un garde... ou une femme de ménage. Open Subtitles لا,لابد أن يكون هناك بواب, أو حارس أو عاملة نظافة أو
    Ainsi, l'usage des produits chimiques compromet dangereusement la salubrité des eaux et des sols. UN فاستعمال المواد الكيماوية يهدد نظافة المياه وسلامة التربة تهديداً خطيراً.
    Ce chapitre comporte deux sections, l'une sur une production moins polluante et l'autre sur l'initiative des entrepreneurs. UN وينقسم هذا الفصل إلى فرعين: فرع بشأن زيادة نظافة الانتاج، والفرع اﻵخر بشأن روح المبادرة التي تتسم بالمسؤولية.
    qui travaille comme gardien au "Bay Area Museum of Art". Open Subtitles و يعمل كعامل نظافة في متحف باي أريا للفنون
    Au moment des meurtres, vous étiez éboueur. Open Subtitles في وقت حدوث هذه الجرائم, كنت عامل نظافة.
    Il te faudrait un videur pour nettoyer cette racaille qui se met en vitrine. Open Subtitles .. إسمع , انت تحتاج عامل نظافة لكى ينظف كل ذلك الوسخ القابع أمام المكان هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus