"نظامان" - Traduction Arabe en Français

    • deux systèmes
        
    • deux régimes
        
    • des régimes
        
    • existe deux
        
    • systèmes de
        
    • sont des systèmes
        
    Il existe deux systèmes dans le cadre de cette facilité, le microcrédit et le financement agricole. UN وهناك نظامان في إطار مرفق الصرافة الاجتماعية هما: نظام الائتمانات بالغة الصغر ونظام التمويل الزراعي.
    Mais en l'espèce, les deux systèmes en présence sont également différents sur le plan juridique. UN بيد أن المسألة لا تنحصر هنا في وجود نظامين مختلفين فحسب وإنما يوجد أيضا نظامان قانونيان مختلفان.
    Il existe deux systèmes de soins de santé : le premier, public, qui dépend de l’État et l’autre, privé, assuré en partie par les institutions de santé prévisionnels (Isapres). UN هناك نظامان للرعاية الصحية: نظام عام تديره الدولة، ونظام خاص تغطيه جزئيا شركات التأمين الصحي الخاصة.
    Bien qu'en principe cet état de choses ne doive pas créer de difficultés, car il faut espérer que les deux régimes juridiques seront compatibles, il serait souhaitable de prévoir un article sur la relation entre les deux textes. UN وعلى الرغم أن الحالة ينبغي، من حيث المبدأ، ألا تثير أي مشكلات، نظراً لأنه من المأمول ألا يتنازع نظامان قانونيان الواحد مع الآخر، فإنه من المستصوب إدراج مادة معينة بالعلاقة بين النصين.
    Les réserves et les déclarations interprétatives sont deux actes juridiques distincts et, comme tels, doivent être régies par des régimes différents. UN وقال إن التحفظات والإعلانات التفسيرية هما كيانان قانونيان مختلفان، ويجب أن يحكمهما نظامان قانونيان مختلفان.
    Le suivi des activités du CCI s'appuie sur deux systèmes en ligne. UN وثمة نظامان إلكترونيان مباشران لرصد أنشطة المركز.
    deux systèmes existent côte à côte : la faculté de droit et d'études politiques, appliquant le vieux modèle français, et la faculté de la charia. UN ويوجد نظامان متوازيان للتعليم القانوني: كلية القانون والعلوم السياسية التي تتبع النموذج الفرنسي القديم، وكلية الشريعة.
    De même, deux systèmes de transmission des données sont mis à la disposition des contingents pour satisfaire leurs besoins en matière de coordination et de transferts électroniques d'information. UN وبالمثل، يتوافر نظامان مختلفان لنقل البيانات من أجل تلبية الحاجة لأنشطة التنسيق وللنقل الإلكتروني للمعلومات.
    Ces deux systèmes coexistent dès lors au sein du secteur des soins de santé - l'un poursuivant un but lucratif et l'autre étant axée sur le service. UN وهكذا يعمل نظامان بشكل متزامن داخل قطاع الرعاية الصحية، أحدهما بدافع الربح والآخر بدافع تقديم الخدمة.
    Ces deux systèmes coexistent dès lors au sein du secteur des soins de santé - l'un poursuivant un but lucratif et l'autre étant axée sur le service. UN وهكذا يعمل نظامان بشكل متزامن داخل قطاع الرعاية الصحية، أحدهما بدافع الربح والآخر بدافع تقديم الخدمة.
    En effet, il existe deux systèmes de protection à Djibouti. UN ويوجد نظامان للرعاية الاجتماعية في جيبوتي.
    Il y a deux systèmes d'élection, l'élection présidentielle et l'élection générale se tenant tous les cinq ans et les élections locales qui sont censées se tenir tous les trois ans mais tendent à avoir lieu moins souvent. UN وهناك نظامان للانتخابات، نظام رئاسي، وانتخابات عامة تقام كل خمس سنوات، مع انتخابات للحكومة المحلية تقام عادة كل ثلاث سنوات وإن كانت تجري عادة في فترة أقل من ذلك.
    Chypre est actuellement habitée par deux peuples souverains, chacun avec sa propre langue, sa culture et sa religion; deux systèmes démocratiques, deux systèmes judiciaires et deux États séparés existent dans l'île. UN فقبرص يقطنها اليوم شعبان يتمتعان بالسيادة، لكل منهما لغته وثقافته ودينه، وهناك نظامان ديمقراطيان وبنيتان قانونيتان ودولتان منفصلتان.
    Il existe parfois deux systèmes: un appliqué par l'auditeur interne et l'autre par l'administration, ce qui nécessite parfois un rapprochement périodique entre eux. UN ويوجد في بعض الأحيان نظامان: نظام يديره مراجع الحسابات الداخلي وآخر تتولاه الإدارة؛ ومن ثم يلزم القيام بتوفيق دوري بين النظامين.
    En Asie centrale, par exemple, deux systèmes juridiques régissent actuellement les transports ferroviaires internationaux et multimodaux, notamment les lettres de transport et d'autres documents. UN وفي الوقت الحاضر، مثلا يحدد نظامان قانونيان في آسيا الوسطى قواعد للنقل الدولي بالسكك الحديدية والنقل المتعدد الوسائط، بما في ذلك أذون الشحن والوثائق الأخرى.
    Il existe au Togo deux régimes de prestations familiales auxquels les fonctionnaires et les travailleurs, hommes et femmes ont droit. UN يوجد بتوغو نظامان من نظم المخصصات العائلية، التي يمكن للموظفين والعمال من الرجال والنساء أن يحصلوا عليها.
    L'Autriche dispose de deux régimes différents pour donner effet aux dispositions législatives relatives à la prévention et la répression du financement du terrorisme. UN يوجد في النمسا نظامان لإنفاذ الأحكام المتعلقة بمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    Au premier abord, l'occupation et l'apartheid sont deux régimes complètement différents. UN ويبدو في الظاهر أن نظام الاحتلال ونظام الفصل العنصري هما نظامان مختلفان اختلافاً كبيراً.
    La norme BS 7750 et la norme de l'Union européenne sont des régimes volontaires qui ont été bien accueillis. UN أما النظام البريطاني BS 7750 ونظام اﻹدارة والمحاسبة الايكولوجية للاتحاد اﻷوروبي فهما نظامان طوعيان كلاهما أثبتا شعبيتهما.
    Il existe, en outre, le Système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS (GAGAN) de l'Inde et le Système Quasi-Zénith du Japon, qui sont des systèmes régionaux de navigation par satellite. UN ويضاف إلى ذلك نظام الملاحة الهندي المعزّز بمساعدة النظام العالمي لتحديد المواقع والنظام الساتلي شبه السمتي الياباني، وهما نظامان إقليميان لسواتل الملاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus