"نظام اتصالات" - Traduction Arabe en Français

    • un système de communication
        
    • système de communications
        
    • le système de communication
        
    • réseau de communication
        
    • une ligne de communication
        
    • un système de télécommunication
        
    Le succès de cette opération militaire, comme c'est toujours le cas, dépendra d'un système de communication sûr et robuste. UN وكما هو الحال في أي عملية عسكرية، يعتمد نجاح العملية اعتمادا كبيرا على وجود نظام اتصالات آمن ومحكم.
    J'ai remarqué que le bus avait un système de communication, donc je l'ai décrypté et je l'ai synchronisé avec ça. Open Subtitles حسنا،لقد لاحظت أن الحافلة لديها نظام اتصالات لذلك قمت بفك شيفرتها و قمت بمزامنتها مع اللاسلكي
    Il a également pris note de la demande qui lui a été faite de faciliter le transport et l'installation d'un système de communication fiable à l'intention de la population civile. UN كما أحاطت علما بطلب تيسير إيصال وتركيب نظام اتصالات يمكن الاعتماد عليه من أجل استخدام السكان المدنيين.
    Fonctionne sur un système de communications par satellite défilant sur orbite basse UN أعمال بشأن نظام اتصالات ساتلية منخفض المدار
    Je m'introduis dans le système de communication du vaisseau, lance notre appel aux armes et rentre à la maison. Open Subtitles سأخترق نظام اتصالات السفينة و أدسّ نداءنا للتجييش ها نحن آتون
    Sainte-Lucie dispose d'un réseau de communication moderne et très efficace fourni par la société Cable and Wireless. UN 29 - يوجد في سانت لوسيا نظام اتصالات حديث وكفؤ للغاية مزود بكابل ولاسلكي.
    le système de communication directe sécurisé, également appelé < < téléphone rouge > > , est une ligne de communication sécurisée destinée à être utilisée, dans les situations urgentes et moins urgentes, par les plus hautes autorités des États-Unis et de la Fédération de Russie (depuis 1963) et de la Chine (depuis 1998). UN 52 - يمثل نظام الاتصالات الآمن المباشر، المعروف أيضا بـ " الخط الساخن " ، نظام اتصالات آمن في حالات الطوارئ وفي غير حالات الطوارئ ومخصص لاستخدام القيادة العليا في الولايات المتحدة والاتحاد الروسي (منذ عام 1963) ومع الصين (منذ عام 1998).
    Matériel nécessaire pour un système de communication fiable UN الحاجة إلى معدات من أجل نظام اتصالات يعوّل عليه
    un système de communication électronique et un système d'enregistrement précis ont été mis en place, des programmes de formation ont été menés et les normes d'hygiène et de stérilisation ont été actualisées. UN وأُنشئ نظام اتصالات إلكتروني ونظام تسجيل دقيق، وأجريت برامج تدريب وتم رفع مستوى النظافة الصحية والتعقيم.
    Il fallait mettre en place un système de communication précis et ouvert, et définir clairement les responsabilités et les voies hiérarchiques. UN وبيَّنت أن المنظومة تحتاج إلى نظام اتصالات واضحة ومفتوحة، مشفوع بخطوط تسلسل جيدة التحديد للمسؤولية والمساءلة.
    Travaux concernant un système de communication en orbite basse UN العمل على إنشاء نظام اتصالات ساتلية في المدار المنخفض
    Ses priorités concernant Baidoa sont la construction du quartier général de secteur et d'un hôpital ainsi que la mise en place d'un système de communication. UN وتتضمن الأولوية الملحة لمكتب دعم البعثة في بايدوا إنشاء مقر للقطاع ومستشفى وتركيب نظام اتصالات.
    Travaux concernant un système de communication en orbite basse UN أعمال بشأن نظام اتصالات ساتلية منخفض المدار
    :: Quatrièmement, de mettre en place un système de communication d'urgence avec les communautés vulnérables afin de pouvoir répondre rapidement à d'éventuels besoins pressants. UN :: رابعا، إنشاء نظام اتصالات خاص بالطوارئ من أجل الفئات الضعيفة حتى نتمكن من الاستجابة للاحتياجات الماسة بصورة عاجلة أينما وكلما نشأت.
    :: Mise en œuvre du routage à moindre coût des communications par réseaux commerciaux grâce à un système de communication perfectionné UN :: تنفيذ أسلوب اختيار أقل سبل الاتصال التجارية تكلفة لتحديد مسار الاتصالات باستخدام نظام اتصالات متطور
    Mise en œuvre du routage à moindre coût des communications par réseaux commerciaux grâce à un système de communication perfectionné UN استخدام أقل سبل الاتصال التجارية تكلفة عن طريق استخدام نظام اتصالات متقدم
    La diffusion instantanée, dans le monde, grâce à un système de communication informatisé, de ces rapports de situation et appels auprès de plusieurs centaines d'interlocuteurs qui s'occupent de la gestion des effets des catastrophes permet une coordination efficace. UN والتوزيع الفوري لتقارير الحالة هذه وللنداءات، بواسطة نظام اتصالات بالحاسوب، على عدة مئات من عناوين المجتمع الدولي لادارة الكوارث في أنحاء العالم، يسهل التنسيق الفعال للمساعدات.
    Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars. UN وسيستلزم نظام اتصالات لأمن الانتخابات مبلغا إضافيا قدره 14.25 مليون دولار.
    La Division a également besoin d'un système de communications au sein des missions, d'un coût de 50 000 dollars. UN وتحتاج الشعبة أيضا إلى نظام اتصالات داخلية للبعثات بقيمة 000 50 دولار.
    le système de communication a été perturbé. Open Subtitles أصاب الجهاز نظام اتصالات الأنفاق
    :: Mise en place d'un réseau de lignes en fibre louées entre Port-au-Prince et les bureaux régionaux aux fins de constituer un réseau de communication à haut débit plus rapide, plus fiable et plus résistant aux catastrophes naturelles UN :: إنشاء خطوط مستأجرة تقوم على شبكة من الألياف بين بور - أو - برانس والمكاتب الإقليمية من أجل نظام اتصالات عالي السرعة أكثر موثوقية يكون أقل عرضة للكوارث الطبيعية
    le système de communication directe sécurisé, également appelé < < téléphone rouge > > , est une ligne de communication sécurisée destinée à être utilisée, dans les situations urgentes et moins urgentes, par les plus hautes autorités des États-Unis et de la Fédération de Russie (depuis 1963) et de la Chine (depuis 1998). UN 52- يمثل نظام الاتصالات الآمن المباشر، المعروف أيضاً ب " الخط الساخن " ، نظام اتصالات آمن في حالات الطوارئ وفي غير حالات الطوارئ ومخصص لاستخدام القيادة العليا في الولايات المتحدة والاتحاد الروسي (منذ عام 1963) ومع الصين (منذ عام 1998).
    :: Exploitation et entretien d'un système de télécommunication mobile déployable UN :: تعهد وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus