"نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية" - Traduction Arabe en Français

    • SIAP
        
    • Système intégré d'administration des pensions
        
    Le SIAP devait remplacer les systèmes de gestion des prestations, de la comptabilité et des documents. UN والهدف من نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية أن يحل محل نظم الاستحقاقات، ونظم المحاسبة، ونظم إدارة الوثائق.
    En outre, les équipes chargées du projet SIAP s'efforceront d'adapter le système le plus tôt possible de sorte qu'il puisse exploiter les données produites par les progiciels de gestion intégrés des organisations affiliées. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيسعى مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية في أقرب وقت ممكن مواءمة احتياجاته من البيانات مع البيانات المتولدة عن نظم تخطيط موارد المؤسسة في الدول الأعضاء.
    Dans ces conditions, l'installation de matériel supplémentaire dans l'immeuble du 1, Dag Hammarskjöld Plaza aurait entraîné des risques considérables pour le projet SIAP. UN ولذا فإن تركيب وحدات معدات حاسوبية جديدة في مركز البيانات في رقم 1 داغ همرشولد بلازا سيمثل مخاطر جسيمة لمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية.
    Il était particulièrement intéressant de noter que la sous-utilisation de certains crédits qui devait se produire pendant l'exercice correspondait en réalité à un rééchelonnement des dépenses, celles-ci devant être engagées pendant l'exercice suivant. Cela devait faire l'objet de nouvelles prévisions de dépenses pour faciliter l'examen des demandes, notamment dans le cadre du projet SIAP. UN ومما استلفت الانتباه بشكل خاص أن بعض أوجه النقص في الإنفاق المتوقعة في إطار فترة السنتين كانت في الواقع إعادة جدولة للاحتياجات في فترة الميزانية اللاحقة، وهذا وضع ينبغي تبيانه في مشروع جديد للميزانية لتيسير إعادة النظر في الطلبات، لا سيما في سياق مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية.
    des crédits Système intégré d'administration des pensions UN نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية
    Système intégré d'administration des pensions UN نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية
    Le groupe de travail a donc considéré qu'il fallait absolument que l'examen et l'amélioration éventuels de tous les processus existants concernés fassent partie intégrante de l'ensemble des activités de gestion du changement relatives au SIAP. UN وفي هذا السياق ارتأى الفريق العامل أن من الضروري أن تكون مراجعة وتحسين جميع العمليات القائمة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، جزءا لا يتجزأ من عملية إدارة التغيير في نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية بأكمله.
    Le projet SIAP devait avoir un gros effet sur la prestation des services. UN 36 - وسيكون لمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية تأثير كبير على تقديم الخدمات.
    Les initiatives susmentionnées faciliteront le déroulement de la phase suivante du projet SIAP, mais ont entraîné un glissement de calendrier. UN 22 - ومكَّنت المبادرات المذكورة آنفا مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية من أن يكون في مركز أفضل لبدء مرحلته اللاحقة، بيد أن هذا يمثل تحوّلا عن الموعد الزمني الأصلي.
    Le budget en cours prévoyait des dépenses supplémentaires au titre des services contractuels et d'autres objets de dépense, nécessaires pour assurer les services requis par les systèmes des générations antérieures qui devaient être remplacés par le SIAP. UN 35 - وغطت الميزانية الحالية الخدمات التعاقدية الإضافية وغيرها من التكاليف المطلوبة لدعم الأنظمة القديمة التي سيحل محلها نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية.
    L'Administrateur adjoint a confirmé que le modèle opérationnel cible lié au projet SIAP demeurait inchangé avec les mêmes objectifs et les mêmes avantages. UN 71 - وأكد نائب كبير الموظفين التنفيذيين أن نموذج التشغيل المستهدف المتعلق بمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية لم يتغير بوجود نفس الأهداف والاستحقاقات.
    Il a également mentionné que si le Comité mixte envisageait d'adopter la proposition mentionnée ci-dessus, ou d'autres amendements aux dispositions relatives aux pensions, pendant la session en cours, la mise en œuvre de ces amendements devrait être reportée jusqu'à ce que le projet de Système intégré d'administration des pensions (SIAP) ait été mené à bonne fin. UN وأشار أيضا إلى أن المجلس إذا أزمع إدخال التعديل المذكور آنفا أو أي تعديلات أخرى على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات خلال الدورة الحالية، فينبغي له تأجيل تنفيذ هذه التعديلات حتى نهاية تنفيذ مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية.
    Le projet SIAP est un investissement majeur pour la Caisse, c'est pourquoi le tableau 2 ci-après fait une distinction entre les dépenses de l'exercice 2010-2011 liées au projet SIAP et les autres dépenses. UN ومشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية هو مشروع إنتاجي رئيسي لصندوق المعاشات التقاعدية، وعلى هذا النحو، يبين الجدول 2 التوزيع بين تقديرات نفقات مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية والمشاريع غير المتصلة بنظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية لفترة السنتين 2010-2011.
    Le groupe de travail était favorable au maintien des 17 postes temporaires pour le projet SIAP, à savoir 1 poste P-5, 7 postes P-4, 4 postes P-3 et 5 postes d'agent des services généraux (Autres classes). UN 39 - أيد الفريق العامل استمرار الوظائف المؤقتة البالغ عددها 17 وظيفة من أجل مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية تكون بالرتب التالية: 1 ف-5، 8 ف-4، و 4 ف-3 و 5 خ ع (ر أ).
    Celle-ci s'explique principalement par des changements intervenus dans le cadre du projet consacré au Système intégré d'administration des pensions (SIAP) à la suite d'un perfectionnement du plan correspondant et de l'ajout de nouvelles activités destinées à en poser les bases techniques, et par la mise en service d'une nouvelle infrastructure informatique, comme indiqué aux paragraphes 13 à 17. UN وتُعزى الفروق الرئيسية من الموارد التي تُسهم في النقص الصافي في النفقات إلى مشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية (IPAS)، بصورة أساسية وذلك نتيجة لصقل خطة المشروع وإضافة أنشطة تأسيسية جديدة، فضلا عن تركيب بنية أساسية جديدة لتكنولوجيا المعلومات، على النحو الموضّح في الفقرات 13 إلى 17 أدناه.
    La mise en service du Système intégré d'administration des pensions, le nouveau progiciel de gestion intégré de la Caisse, sera la réalisation la plus importante de tout ce que celle-ci entreprendra au cours des deux prochains exercices biennaux. UN 18 - وسيكون تنفيذ نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية والنظام الجديد لتخطيط الموارد في الصندوق، من أهم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الصندوق خلال فترتي السنتين المقبلتين.
    L'Administrateur a remercié le groupe de travail et s'est félicité du soutien qu'il avait apporté à des projets essentiels, notamment le Système intégré d'administration des pensions et l'application des normes IPSAS. UN 70 - وشكر كبير الموظفين التنفيذيين الفريق العامل، وأعرب عن تقديره لدعم الفريق للمشاريع الرئيسية بما في ذلك نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية ومعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus