système informatique et de télétransmission pour l'action nationale et internationale contre la drogue | UN | نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات |
système informatique et de télétransmission pour l'action nationale et internationale contre la drogue | UN | نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات |
système informatique et de télétransmission pour l'action nationale et internationale contre la drogue | UN | نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات |
Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للعقاقير الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
IS3.54 Les crédits ouverts pour 1994-1995 (47 800 dollars) et destinés à renforcer le réseau informatique ne seront pas nécessaires pour l'exercice 1996-1997. | UN | ب إ ٣ - ٤٥ لن يلــزم الاعتمـــاد البالغ ٨٠٠ ٤٧ دولار الذي خصص للارتقاء بمستوى نظام الحاسوب في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Chaque fonctionnaire travaillant pour la CSST avait un code d'identité et un mot de passe lui permettant d'accéder au système d'informatique. | UN | وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب. |
Le Comité recommande la mise en service dès que possible du module restant afin de permettre à l'APNU d'exploiter pleinement le potentiel de son système informatique. | UN | ويوصي المجلس بتركيب الوحدات المتبقية في النظام مبكرا لكي تتمكن إدارة البريد من استغلال نظام الحاسوب بطاقته الكاملة. |
Tous les immigrants, y compris les demandeurs d'asile, sont enregistrés dans le système informatique norvégien aux fins du traitement de leurs demandes d'immigration ou d'asile. | UN | يُسجل جميع المهاجرين، بمن فيهم ملتمسو اللجوء، في نظام الحاسوب النرويجي من أجل معالجة طلبات الهجرة واللجوء. |
Lorsque le système informatique s'est détraqué, il a du vider le générateur. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الموّلد الكهربائي قد اسْتُنزف عندما اختلّ عمل نظام الحاسوب. |
Le système informatique de votre ville a crée un rapport érroné. | Open Subtitles | نظام الحاسوب في مدينتكم حرر تقرير بشأن ذلك |
Voyons ce système informatique. | Open Subtitles | حسناً، الآن لنلقي نظرة على نظام الحاسوب. |
C'est mon premier jour, j'aide Mlle Spears pendant la mise en place du nouveau système informatique. | Open Subtitles | بدأت العمل اليوم فحسب أقوم بمعاونة الآنسة سبيرز حتى يقوموا بتشغيل نظام الحاسوب الجديد |
En raison de la nécessité de développer le système informatique de la Section et d'élaborer des stratégies permettant de maximiser la diffusion des publications des Nations Unies destinées à la vente ainsi que les recettes tirées de la vente de ces publications, il est proposé de modifier le classement de ce poste. | UN | ونتيجة للحاجة إلى تطوير نظام الحاسوب بالقسم، وضرورة وضع استراتيجيات لتوزيع منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للمبيع على أوسع نطاق ممكن، وتحقيق أقصى عائد من بيع تلك المنشورات، يقترح تغيير الرتبة. |
D. système informatique et de télétransmission pour l’action internationale et nationale contre la drogue | UN | دال - نظام الحاسوب والاتصالات للمراقبة الدوليــة والوطنيــة للمخدرات |
Préservation des données enregistrées dans un système informatique | UN | حفظ البيانات المخزنة في نظام الحاسوب |
Par ailleurs, les modifications du système informatique ont accru les services rendus aux usagers et amélioré les possibilités de découverte d'erreurs de paiement et de fraudes. | UN | ١٦١- وبالاضافة إلى ذلك، فإن التغييرات في نظام الحاسوب قد حسنت الخدمات المقدمة إلى المستفيدين وساعدت على اكتشاف المدفوعات غير الصحيحة والغش. |
2001/18 Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | 2001/18 تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والوطنية للمخدرات الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
2001/18 Utilisation du système d'information et de transmission de données pour le contrôle national et international des drogues conçu par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | 2001/18 تنفيذ نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والوطنية للمخدرات الذي استحدثه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
IS3.54 Les crédits ouverts pour 1994-1995 (47 800 dollars) et destinés à renforcer le réseau informatique ne seront pas nécessaires pour l'exercice 1996-1997. | UN | ب إ ٣-٤٥ لن يلــزم المبلغ ٨٠٠ ٤٧ دولار الذي خصص للارتقاء بمستوى نظام الحاسوب في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Chaque fonctionnaire travaillant pour la CSST avait un code d'identité et un mot de passe lui permettant d'accéder au système d'informatique. | UN | وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب. |
J'ai piraté votre ordinateur, et j'ai trouvé l'endroit où vous avez perdu votre van. | Open Subtitles | اخترقت نظام الحاسوب لديكم و وجدت الموقع الذي فقدتم فيه العربة |
Le taux d'application est généralement satisfaisant, et le système informatisé permettant de le vérifier devrait renforcer l'efficacité de la gestion. | UN | وقال إن متوسط معدل التنفيذ مرض بصورة عامة، وينبغي أن يسفر نظام الحاسوب لمتابعة التوصيات عن زيادة النهوض بفعالية اﻹدارة. |