"نظام الحسابات القومية لعام" - Traduction Arabe en Français

    • du SCN
        
    • du Système de comptabilité nationale de
        
    • le SCN de
        
    • le Système de comptabilité nationale de
        
    • du SNC de
        
    • au SCN
        
    • dans le SCN
        
    • le SNC de
        
    VISANT À APPUYER L'APPLICATION du SCN DE 1993 12 - 15 6 UN عرض متكامل لبرامج العمل الداعمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣
    Activités de recherche visant à résoudre les problèmes conceptuels et pratiques que pose l'application du SCN de 1993 UN أنشطــة بحثيـة مصممة لحل المشاكل المفاهيمية والعملية التي تصادف لدى تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣
    Pour ce qui était de la mise à jour du SCN de 1993, le Groupe de travail devrait aussi en examiner la fréquence; UN وفيما يتعلق بآلية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993، ينبغي للفريق العامل أن يناقش مدى تواتر عمليات الاستكمال؛
    6. Un pas important a été fait avec la mise en place du Système de comptabilité nationale de 1993. UN ٦ - وقد اجتيزت مرحلة كبيرة بوضع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في صيغته النهائية.
    Rapport des Amis de la présidence sur les obstacles rencontrés dans la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 1993 UN تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن العوامل التي تعوق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Nombre de pays qui n'appliquent pas le SCN de 1993 et qui ont répondu UN عدد البلدان التي لم تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993 وردت على الاستبيان
    33. L'objectif essentiel du programme de travail conjoint sera d'aider les pays à appliquer le SCN de 1993. UN ٣٣ - وسيكون الهدف اﻷساسي لبرنامج العمل المشترك هو مساعدة البلدان في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Pour le prototype, c'est le Système de comptabilité nationale de 2008 qui a été utilisé. UN واستُخدم معيار نظام الحسابات القومية لعام 2008 لإعطاء فكرة عن النموذج الأولي.
    L'une d'entre elles est exposée à l'annexe B du chapitre XIX du SCN de 1993. UN ويرد وصف لأحد نُهُج المعاملة في التذييل باء من الفصل العشرين من نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Facteurs faisant obstacle à l'application du SCN de 1993 UN العوامل الحائلة دون تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    I. PUBLICATION du SCN DE 1993 UN أولا ـ نشر نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣
    vi) L'absence de demande interne (de la part des organismes politiques nationaux) pour servir de moteur à la mise en œuvre du SCN de 1993. UN ' 6` عدم وجود الطلب الداخلي من الوكالات الوطنية المعنية برسم السياسات اللازم للمضي قدما في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    On observe ainsi une meilleure mise en œuvre du SCN de 1993 dans les États Membres, même si dans l'ensemble la situation est loin d'être satisfaisante. UN ويُظهر ذلك تحسنا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في الدول الأعضاء، ولكنه يبرز أيضا معدل التنفيذ المنخفض عموما.
    À sa quarantième session, la Commission a approuvé le programme de mise en œuvre du SCN de 2008 du Groupe de travail. UN وفي دورتها الأربعين، وافقت اللجنة على برنامج الفريق العامل لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    En outre, trois colloques ont été organisés afin de parler de la mise en place du programme du Système de comptabilité nationale de 2008 au niveau régional. UN وفضلاً عن ذلك، نظمت ثلاث حلقات دراسية لمناقشة برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد الإقليمي.
    Système d'information pour l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 2008 UN النظام الإعلامي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008
    Couverture de la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale de 2008 : les différentes étapes UN نطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008: مؤشرات التطور
    Il est de plus en plus clair que le SCN de 1993 intéressera également les pays d'Europe centrale et orientale n'appartenant pas à la Communauté européenne. UN وبات يتضح بصورة متزايدة أن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ سيكون أيضا موضع اهتمام بلدان في أوروبا الوسطى والشرقية ليست أعضاء في الجماعة اﻷوروبية.
    Il a souligné qu'il importait que les États Membres adoptent le SCN de 1993 et s'y conforment pour présenter régulièrement des données les concernant. UN وشددت اللجنة على أهمية اعتماد الدول الأعضاء نظام الحسابات القومية لعام 1993 والإبلاغ بموجبه في الوقت المناسب.
    Il a constaté que le SCN de 2008 avait été adopté et que les pays préparaient actuellement sa mise en œuvre. UN ولاحظت اللجنة أن نظام الحسابات القومية لعام 2008 قد اعتمد، وأن البلدان في مرحلة التخطيط لتنفيذه.
    Pays utilisant le Système de comptabilité nationale de 1993 pour établir leurs statistiques UN الدول الأعضاء المبلغة عن إحصاءات حساباتها القومية بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Quand cette étape sera franchie, il sera possible de réexaminer les recommandations actuelles en vue de parvenir à une meilleure harmonisation avec les notions de base du SNC de 1993 et du Manuel de la balance des paiements, cinquième édition. UN وإذا تم الوصول إلى هذه المرحلة، وعند الوصول إليها، يمكن استعراض هذه التوصيات بغية تحقيق المزيد من التناسق مع مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة.
    La troisième phase aborde le passage au SCN 2008. UN بينما تعكس المرحلة الثالثة التحول إلى نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Traitement des frais d'assurance et de fret dans le SCN 2008 UN معالجة الشحن والتأمين في نظام الحسابات القومية لعام 2008
    Il a également rappelé que la notion de produit national brut (PNB) utilisée dans le SNC de 1968 avait été remplacée par celle de revenu national brut (RNB) dans le SNC de 1993. UN وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus