2.2 Faits et statistiques concernant le système des organes de traités | UN | حقائق وأرقام بشأن نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 20 |
2.3 Défis se dressant devant le système des organes de traités | UN | التحديات التي تواجه نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 25 |
Les États ont créé le système des organes de traités et sont les principaux bénéficiaires de son travail. | UN | وأنشأت الدول نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وهي المستفيد الأساسي من عمل هذا النظام. |
Section 1 : Les perspectives du système des organes de traités | UN | القسم 1: رؤية مستقبلية بشأن نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 13 |
2.1 Aperçu du système des organes de traités | UN | لمحة عامة على نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 18 |
3.2.3 Sensibilisation et visibilité accrues du système des organes de traités | UN | زيادة التوعية وتسليط الضوء على نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 46 |
Fin 2009, j'ai fait appel à toutes les parties prenantes pour qu'elles se lancent dans un processus de réflexion visant à trouver des moyens de renforcer le système des organes de traités. | UN | في أواخر عام 2009، دعوت جميع الأطراف المعنية للشروع في التفكير في سبل تعزيز نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |
Ceci offre un aperçu de ce que le système des organes de traités pourrait devenir. | UN | وهذا يعطي لمحة عما يمكن أن يصبح عليه حال نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |
2.2 Faits et statistiques concernant le système des organes de traités | UN | 2.2- حقائق وأرقام بشأن نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان |
Le processus visait à < < renforcer > > plutôt qu'à < < réformer > > le système des organes de traités. | UN | وتهدف العملية إلى " تعزيز " بدلا من " إصلاح " نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |
le système des organes de traités survit par le dévouement des experts, qui sont des volontaires bénévoles, le soutien du personnel du HCDH et la non-conformité des États aux obligations de présentation de rapports. | UN | ويرجع سبب استمرار بقاء نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان إلى تفاني الخبراء، الذين هم من المتطوعين بلا أجر، ودعم الموظفين في المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعدم امتثال الدول لالتزامات تقديم التقارير. |
le système des organes de traités plus fort construit grâce à ce processus apportera efficacement du soulagement aux personnes victimes de violations à travers ces procédures de communications. | UN | إن نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان الذي يتسم بفاعلية أكبر والذي يتم إنشاؤه من خلال هذه العملية التشاورية سوف يقدم العون لضحايا الانتهاكات من الأفراد على نحو يتسم بالفاعلية والكفاءة من خلال إجراءات الشكاوى. |
En résumé, toutes ces propositions convergent vers une direction : rendre le système des organes de traités plus efficace pour aider les États parties à remplir fidèlement leurs obligations relatives aux droits de l'homme au bénéfice des détenteurs de droits sur le terrain, par la continuation de la présentation de rapports de traités et la mise en œuvre de ces obligations comme initialement prévue par les traités. | UN | وفي النهاية، فإن كل هذه المقترحات تشير إلى اتجاه واحد: جعل نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان أكثر فاعلية في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بإخلاص لصالح أصحاب الحقوق الفعليين، من خلال مجموعة متصلة من تقارير المعاهدات والتنفيذ على النحو المنشود أصلا في المعاهدات. |
Un processus de suivi amélioré et aligné parmi les organes de traités renforcera l'engagement continu des États parties envers le système des organes de traités et garantira que la présentation de rapports aux organes de traités n'est pas une activité unique. | UN | سوف تساعد عملية المتابعة المُحسنة والمتناسقة فيما بين اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على تعزيز المشاركة المستمرة من الدول الأطراف في نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وضمان ألا يكون إعداد هذه الهيئات للتقارير نشاطًا يؤدى مرة واحدة فقط. |
- Conservant des informations à jour, pertinentes, conviviales et faciles d'accès sur le système des organes de traités sur son site Internet, y compris un calendrier de présentation de rapports et une base de données des recommandations, afin de faciliter l'accès et l'utilisation de ces informations par d'autres agences des Nations Unies. | UN | - حفظ المعلومات المحدثة وذات الصلة وسهلة الاستخدام والمتاحة بسهولة في نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على الموقع الإلكتروني للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك تقويم تقديم التقارير وقاعدة بيانات التوصيات، لتسهيل وصول هيئات الأمم المتحدة الأخرى إلى هذه المعلومات واستخدامها. |
4.6.2 Autres mesures pour améliorer la visibilité et l'accessibilité du système des organes de traités | UN | إجراءات أخرى لتعزيز ظهور نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وسهولة الوصول إليها |
Je m'engage même à prendre les mesures supplémentaires suivantes afin d'augmenter la visibilité du système des organes de traités : | UN | كما ألتزم باتخاذ الإجراءات الإضافية التالية لزيادة إبراز نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان: |
Cette proposition améliorera aussi la visibilité du système des organes de traités et garantira un processus d'élection ouvert et transparent qui mènera à des nominations de meilleure qualité. | UN | وسيعمل هذا المقترح كذلك على تعزيز إبراز نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وضمان إجراء عملية انتخابية علنية وشفافة تنتج عنها ترشيحات محسنة النوعية. |
La croissance du système des organes de traités et la mise en place du mécanisme EPU en 2008 ont mené à une croissance exponentielle du nombre de rapports à présenter et de recommandations à appliquer pour les États parties. | UN | أدى تطور نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان ووضع آلية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008 إلى حدوث زيادة أسية في عدد التقارير التي سيتم تقديمها وفي عدد التوصيات التي ستنفذها الدول الأطراف. |
4.6.2 Autres mesures pour améliorer la visibilité et l'accessibilité du système des organes de traités | UN | 2-6-4 إجراءات أخرى لتعزيز إبراز نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وإمكانية الوصول إليه |
Le processus de renforcement du système des organes de traités a totalement impliqué toutes les parties prenantes, en concentrant l'attention sur les sujets en question et stimulant des discussions riches, créatives et sérieuses sur des sujets cruciaux liés au fonctionnement du système des organes de traités, ses exigences, son impact et son avenir. | UN | وأشركت عملية تعزيز اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان جميع الجهات المعنية، مع التركيز على القضايا وتحفيز المناقشات الثرية والإبداعية والجادة حول القضايا الحرجة المتعلقة بسير عمل نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان ومتطلباته وتأثيره ومستقبله. |