3. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix, afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛ |
3. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix ; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛ |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في كافة عمليات حفظ السلام، بغية توحيد موجودات عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3) |
Selon le rapport extrait du système Galileo le 16 août 2008, 163 groupes électrogènes étaient en état de marche. | UN | 229 - ويبين التقرير المستخلص من نظام غاليليو في 16 آب/أغسطس 2008 أن 163 من مولدات الكهرباء كانت صالحة للاستخدام. |
Audit du système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
L'Administration l'a informé que d'autres options, comme la mise en service de Galileo en dehors des opérations de maintien de la paix, avaient été envisagées mais abandonnées en raison de l'ampleur du travail de gestion du changement qu'elles entraîneraient. | UN | وأخطرت الإدارة المجلس بأنه جرى بحث بدائل أخرى، من قبيل نشر نظام غاليليو في عمليات بخلاف عمليات حفظ السلام، ولكنها وُضعت على الرف لأن الأمر كان يتطلب مجهوداً في مجال إدارة التغيير. |
L'établissement du répertoire a été achevé au cours de l'exercice et a été intégré dans le processus de codification au sein du système Galileo en décembre 2011. | UN | استكملت القائمة أثناء تلك الفترة وأدمجت في عمليات التدوين لتصبح جزءاً من نظام غاليليو في الفترة 2011/2012 |
le système Galileo est appliqué à la MINUSTAH, à l'exception des modules concernant les passations par profits et pertes et la liquidation des avoirs qui seront mis en œuvre en 2006/07. | UN | ينفذ نظام غاليليو في البعثة ما عدا نموذجا شطب الأصول والتصرف فيها اللذين سينفذان في الفترة 2006-2007. |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). | UN | تطبيق نظام غاليليو في جميع عمليات حفظ السلام، بغية توحيد قوائم جرد مخزونات عمليات حفظ السلام (الفقرة 3)؛ |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix, afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3). |
Au paragraphe 3 de la section XVIII de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a prié le Secrétariat d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser la gestion des stocks des opérations de maintien de la paix. | UN | 57 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 3 من الجزء الثامن عشر من القرار 59/296، تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام. |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد قوائم الجرد المتعلقة بعمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3) | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
L'Administration a informé le Comité que la Section du transport de surface, laquelle relève de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, avait pris des mesures afin de rationaliser le système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | 113 - وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/قسم الإمدادات والنقل تتخذ التدابير اللازمة لتبسيط نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser les stocks des opérations de maintien de la paix (par. 3). La Mission applique le système Galileo. | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات نُفذ نظام غاليليو في البعثة. حفظ السلام. (الفقرة 3) |
Selon le rapport extrait du système Galileo le 16 août 2008, 163 groupes électrogènes étaient en état de marche. | UN | ويبين التقرير المستخلص من نظام غاليليو في 16 آب/أغسطس 2008 أن 163 من مولدات الكهرباء كانت صالحة للاستخدام. |
Audit du système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
L'inventaire physique des stocks de la Base de soutien logistique a été achevé en décembre 2004 et la mise à jour de Galileo en février 2005. | UN | أُنجز عدّ الموجودات المادية في قاعدة اللوجستيات في برينديزي في كانون الأول/ديسمبر 2004 واستكمل نظام غاليليو في شباط/فبراير 2005. |
:: À la MINUT, 24 pistolets étaient enregistrés, sans plus de détails, dans le système Galileo en décembre 2012. | UN | :: في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، سجل 24 مسدسا في نظام غاليليو في كانون الأول/ديسمبر 2012 دون إيراد أي معلومات مفصلة. |
le système Galileo est appliqué à la Mission. | UN | تم تنفيذ نظام غاليليو في البعثة. |