Le Secrétariat devrait mettre au point un système de comptabilité des coûts de revient, qui faciliterait l'examen de la question. | UN | وينبغي أن تعد اﻷمانة العامة نظام محاسبة خاص بالتكاليف لتيسير النظر في المسألة. |
53. FINSYS/PERSYS est un système de comptabilité intégré qui sert à traiter toutes les opérations financières de l'Organisation. | UN | ٣٥ - و FINSYS/PERSYS هو نظام محاسبة متكامل يستخدم لتجهيز جميع المعاملات المالية للمنظمة. |
Prendre d'urgence les mesures nécessaires pour mettre à niveau ou remplacer le système de comptabilité et de contrôle des placements. | UN | يجب على الصندوق، القيام على سبيل الاستعجال بتحسين أو استبدال نظام محاسبة ومراقبة الاستثمارات. |
En outre, le HCR rappelle aux bureaux extérieurs que les rapports exigés d'eux doivent être accompagnés des justificatifs nécessaires et que les données fournies par les rapports de suivi des sous-projets doivent être enregistrées dans les fichiers des partenaires opérationnels prévus dans le système de comptabilité pour les bureaux extérieurs. | UN | وذكرت المفوضية المكاتب الميدانية أيضا بضرورة توثيق الامتثال لمتطلبات الإبلاغ وبضرورة قيد البيانات في تقرير رصد المشاريع الفرعية في وحدة تسجيل الشركاء المنفذين في نظام محاسبة المكاتب الميدانية. |
La note d'information explique l'importance et l'avantage d'organiser les informations environnementales dans un système comptable associé aux comptes économiques. | UN | وتشرح مذكرة الإحاطة أهمية وفوائد تنظيم المعلومات البيئية في نظام محاسبة مرتبط بالحسابات الاقتصادية. |
Un tel système peut être établi indépendamment du système de comptabilité analytique. | UN | ويمكن إقامة هذا النظام بشكل مستقل عن نظام محاسبة التكاليف. |
4. système de calcul des coûts pour les | UN | نظام محاسبة تكاليف خدمات المؤتمرات |
Les États parties prient instamment tous les États de veiller à ce que les matières nucléaires fassent l'objet, au niveau de l'État et à celui de l'installation, d'un système de comptabilité et de contrôle qui satisfasse aux normes internationales les plus récentes. | UN | وتحث الدول اﻷطراف جميع الدول على أن تكفل إخضاع المواد النووية إلى نظام محاسبة ورقابة، على مستوى الدولة والمنشأة، يفي بمتطلبات أحدث المعايير الدولية في هذا المجال. |
Un délégué a donné des indications sur un système de comptabilité à plusieurs degrés mis en place dans sa région et qui ressemblait au projet de directives, et il a précisé que l'information en retour concernant les résultats de la mise en œuvre était encourageante. | UN | وعرض خبير ملاحظاته بشأن نظام محاسبة متعدد الدرجات ينفذ في إقليمه، ويشبه مشروع المبادئ التوجيهية، وقرر أن التغذية المرتدة من ممارسات التنفيذ في إقليمه كانت مشجعة. |
Les prévisions de trésorerie étaient imprécises parce qu'elles nécessitaient un travail d'analyse, y compris des estimations, qui dépassait les possibilités d'un système de comptabilité tel que l'OPICS. | UN | والتنبؤ بالأموال النقدية يفتقر إلى الدقة لأنه ينطوي على عمل تحليلي، بما في ذلك التقديرات، يتجاوز قدرات نظام محاسبة خاص بالمعاملات، مثل نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
19. L'Iraq met au point et se propose d'appliquer un système de comptabilité précisant l'état, l'emplacement et l'utilisation actuels de tous les éléments énumérés dans la déclaration que doit présenter l'Iraq au titre de l'annexe 3 du document 22872/Rev.1. | UN | ١٩ - ويقوم العراق بوضع نظام محاسبة يبين المركز والموقع الحالي ومجال الاستخدام بالنسبة لجميع المواد الواردة في اﻹعلان المطلوب بموجب المرفق ٣ للوثيقة 22872/Rev.1، ويزمع تنفيذ هذا النظام. |
67. Les États parties prient instamment tous les États de veiller à ce que les matières nucléaires fassent l'objet, au niveau de l'État et à celui de l'installation, d'un système de comptabilité et de contrôle qui satisfasse aux normes internationales les plus récentes. | UN | ٧٦ - وتحث الدول الأطراف جميع الدول على أن تكفل إخضاع المواد النووية إلى نظام محاسبة ورقابة، على مستوى الدولة والمنشأة، يفي بمتطلبات أحدث المعايير الدولية في هذا المجال. |
a) L’Office utilise un système de comptabilité par fonds qu’il applique aux fonds ou groupes de fonds suivants : | UN | )أ( تستخدم الوكالة نظام محاسبة للصناديق تدير به الصناديق أو أنواع الصناديق التالية: |
En outre, le HCR rappelle aux bureaux extérieurs que les rapports exigés d'eux doivent être accompagnés des justificatifs nécessaires et que les données fournies par les rapports de suivi des sousprojets doivent être enregistrées dans les fichiers des partenaires opérationnels prévus dans le système de comptabilité pour les bureaux extérieurs. | UN | وذكّرت المفوضية المكاتب الميدانية أيضا بضرورة توثيق الامتثال لمتطلبات الإبلاغ وبضرورة قيد البيانات في تقرير رصد المشاريع الفرعية في وحدة تسجيل الشركاء المنفذين في نظام محاسبة المكاتب الميدانية. |
Le budget devrait être élaboré de façon intégrée en ce qui concerne les recettes et les dépenses et le système de comptabilité analytique approuvé par l'Assemblée générale devrait être utilisé. | UN | وينبغي أن يتم إعداد الميزانية على نسق موحد إيرادا ومصروفا، كما ينبغي تطبيق نظام محاسبة التكاليف الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Étant donné que ces principes doivent être appliqués à l'échelle du Secrétariat, le Département comptait mettre en œuvre un mécanisme de contrôle des dépenses effectives dès que le système de comptabilité analytique serait en place. | UN | وبما أن مبادئ محاسبة التكاليف ستُطبق على صعيد الأمانة العامة بأسرها، فإن الإدارة ستقوم بتتبع النفقات الفعلية حالما يوضع نظام محاسبة التكاليف موضع التنفيذ. |
Le Comité recommande que le Bureau redouble d'efforts pour mettre en place le système de comptabilité financière, afin que celui-ci puisse être efficacement utilisé par ses bureaux extérieurs. | UN | ويوصي المجلس بأن يكثف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية جهوده لوضع نظام محاسبة مالية حتى يمكن استخدامه بفعالية من قبل مكاتبه الميدانية. |
212. Un montant de 436 800 dollars avait été demandé et approuvé en 1997 aux fins de la mise au point d'un nouveau système de comptabilité qui remplacerait le système de comptabilité générale. Ce dernier, qui n'était plus en usage à l'ONU, continuait d'être utilisé par la Caisse pour ses rapports. | UN | ٢١٢ - وفيما يتعلق بالطلب المتصل بنظام المحاسبة الجديد، فقد طلبت موارد بمبلغ ٨٠٠ ٤٣٦ دولار تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٧ لوضع نظام محاسبة جديد يحل محل نظام المحاسبة العام الذي واصل الصندوق استخدامه ﻷغراض تقديم التقارير بالرغم من أن اﻷمم المتحدة لم تعد تأخذ به. |
Nous avons établi un système comptable pour les ressources naturelles et environnementales que nous avons intégré dans notre système de comptabilité nationale. Nous sommes l'un des premiers pays du monde à avoir mis sur pied un tel système. | UN | وقد قمنا بإنشاء نظام محاسبة للموارد الطبيعية والبيئية واعتمدناه رســميا كجزء من نظام حساباتنا الوطنية، وبذلك كنا من البلدان اﻷولى في العالم التي تفعل ذلك. |
1.1.2 Mise en service du système de comptabilité des investissements et de comptabilité multidevises | UN | 1-1-2 تنفيذ نظام محاسبة العمليات والعملات المتعددة |
4. système de calcul des coûts pour les services de conférence | UN | ٤ - نظام محاسبة تكاليف خدمات المؤتمرات |