"نظام مراقبة تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • Régime de contrôle de la technologie des
        
    • Régime de contrôle des technologies
        
    • régime de surveillance des technologies
        
    • Technology Control Regime
        
    • le Régime de contrôle des techniques
        
    • au Régime de contrôle de la technologie
        
    Nos deux pays sont membres du Régime de contrôle de la technologie des missiles et du Groupe australien sur les armes chimiques. UN والبلدان كلاهما عضوان في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق استراليا المعني باﻷسلحة الكيميائية.
    En outre, la relation entre le Code et le < < club > > opaque du Régime de contrôle de la technologie des missiles n'est pas claire. UN وهناك أيضا غياب الشفافية في العلاقة بين المدونة والنادي غير الشفاف المتمثل في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Elle a fait acte de candidature au Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وقدّمت كرواتيا ترشيحها للمشاركة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    En ce qui concerne le paragraphe 44 du rapport, l'Argentine est membre actif du Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN 4 - وفيما يتعلق بالمبين في الفقرة 44 من التقرير، فإن الأرجنتين عضو نشط في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Nous avons accueilli, la semaine dernière à Séoul, la réunion plénière du Régime de contrôle des technologies des missiles. UN وقد استضفنا الاجتماع العام بشأن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في الأسبوع الماضي في سيول.
    Israël estime que la réglementation sur le contrôle des exportations devrait être harmonisée avec les dispositions du Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وترى إسرائيل أن أنظمة مراقبة الصادرات هذه ينبغي مواءمتها مع أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Il y a quelques années déjà, Israël a adopté la législation appropriée pour mettre en oeuvre les dispositions du Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وبالفعل ومنذ عدة سنوات، أصدرت إسرائيل التشريعات ذات الصلة لتنفيذ أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Par ailleurs, le Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques a connu plusieurs stades depuis sa création et son application pendant l'année 2000 par les États membres du Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN ومن ناحية أخرى، تجب الإشارة إلى مدونة السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، والتي مرت بعدة مراحل وصياغات منذ إنشائها وتدويلها من قبل الدول الأعضاء في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف عام 2000.
    :: Encouragent l'adhésion au Régime de contrôle de la technologie des missiles et aux directives du Groupe australien; UN :: التشجيع على الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والمبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا؛
    Sa demande d'adhésion au Régime de contrôle de la technologie des missiles est pendante, dans l'attente d'une décision des membres de ce régime. UN وتنتظر عضويتها في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف قرارا من الأعضاء في هذا النظام.
    En 2002, il a été accepté comme membre du groupe des fournisseurs nucléaires et se prépare à adhérer au Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وتم قبولها في مجموعة الموردين النووين في عام 2002، وكانت تتهيأ للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Sa demande d'adhésion au Régime de contrôle de la technologie des missiles est pendante, dans l'attente d'une décision des membres de ce régime. UN وتنتظر عضويتها في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف قرارا من الأعضاء في هذا النظام.
    En outre, la République de Corée a assuré la présidence du Régime de contrôle de la technologie des missiles en 2004 et 2005. UN وعلاوة على ذلك، رأست جمهورية كوريا نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عامي 2004 و 2005.
    En 2002, il a été accepté comme membre du groupe des fournisseurs nucléaires et se prépare à adhérer au Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وتم قبولها في مجموعة الموردين النووين في عام 2002، وكانت تتهيأ للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    En outre, la République de Corée a assuré la présidence du Régime de contrôle de la technologie des missiles en 2004 et 2005. UN وعلاوة على ذلك، رأست جمهورية كوريا نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عامي 2004 و 2005.
    Des négociations sont en cours dans le but de permettre au Kazakhstan d'adhérer au Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN والمفاوضات جارية لتمكين كازاخستان من الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Les demandes d'adhésion au Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM) et à l'Arrangement de Wassenaar sont pendantes, dans l'attente d'une décision des membres de ces régimes. UN وينتظر طلبا العضوية في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفي اتفاق واسنار قرارا من أعضاء هذين النظامين.
    Elle a présenté sa demande d'admission au statut de membre de l'Arrangement de Wassenaar et au Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وقد قدمت لاتفيا طلب عضويتها في اتفاق واسنار وفي نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    La Lettonie est en outre prête à participer au Régime de contrôle des technologies de missiles. UN وفضلا عن ذلك، فإن لاتفيا ترغب في الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    La Lettonie est en outre prête à participer au Régime de contrôle des technologies de missiles. UN وفضلا عن ذلك، فإن لاتفيا ترغب في الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Elle a également demandé à devenir membre du régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR) et de l'Arrangement de Wassenaar. UN وقد قدمت أيضا طلب الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسنار.
    Le Luxembourg est un membre actif du Nuclear Suppliers Group, du Zangger Committee, du Missile Technology Control Regime, de l'Australia Group et du Wassenaar Arrangement. UN لكسمبرغ عضو عامل في مجموعة موردي المواد النووية و لجنة زانغر و نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار.
    le Régime de contrôle des techniques missilières auquel tous les États membres de l'Union européenne ont souscrit a été élaboré en 1987. UN إن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، الذي تنتمي إليه جميع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، قد أنشئ في عام ١٩٨٧.
    L'UE adhère totalement au Régime de contrôle de la technologie missilière et au Code de conduite de La Haye. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومدونة لاهاي لقواعد السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus