Ces données pouvaient également être librement téléchargées vers un système d'information géographique. | UN | ويمكن أيضا تنـزيل البيانات بشكل عام في أي نظام معلومات جغرافية. |
Le système TRAINS est un système d'information destiné à accroître la transparence des conditions du commerce international. | UN | أما نظام التحليلات والمعلومات التجارية فهو نظام معلومات الهدف منه زيادة شفافية الشروط التجارية الدولية. |
La mise en place, par la CNUCED, d'un système d'information sur les échanges SudSud est particulièrement utile à cet égard. | UN | ومن المهم على وجه الخصوص في هذا الصدد أن يقوم الأونكتاد بتطوير نظام معلومات يتعلق بالتجارة بين الجنوب والجنوب. |
Depuis 1975, toutes les informations sur les pertes ou vols de passeports sont enregistrées dans le système d'information de la police allemande (INPOL). | UN | في ألمانيا، لم تنفك الإخطارات بشأن جوازات السفر التي فُقدت أو سُرقت تدرج في نظام معلومات الشرطة منذ عام 1975. |
Entretien du système d'information sur la Ligne bleue et fourniture de données géospatiales à jour et de services en ligne permettant d'établir des rapports et des cartes | UN | وتعهد نظام معلومات خاص بالخط الأزرق وتوفير أحدث البيانات الجيو فضائية والخدمات الشبكية للإبلاغ ورسم الخرائط |
Le HCR n'a pas réalisé d'importantes innovations ces dernières années du fait qu'en 1999 il a lancé un premier projet visant à un système informatique intégré. | UN | ولم تجر المفوضية أي تعزيز رئيسي في السنوات الأخيرة لأنها بدأت في عام 1999 مشروعا أول نحو نظام معلومات متكامل. |
Cette documentation est conservée dans un système d'information informatisé, à savoir le système d'information sur le droit de l'environnement (ELIS) ─ unique en son genre. | UN | وتحفظ الوثائق في نظام معلومات محوسب هو نظام معلومات القانون البيئي، وهو نظام فريد من نوعه للمعلومات القانونية البيئية. |
Le Département travaille actuellement à la mise en place d'un système d'information régional afin de faciliter l'obtention de nouvelles sur la situation générale et l'exécution des programmes. | UN | وتعكف اﻹدارة على إنشاء نظام معلومات إقليمي لتيسير اﻹبلاغ المنتظم عن الحالة العامة وعن تنفيذ البرامج. |
Le secrétariat a intensifié ses efforts visant à mettre au point un système d'information statistique sur ordinateur pour la CESAP. | UN | وكثفت اﻷمانة جهودها التي ترمي الى استحداث نظام معلومات إحصائي محوسب للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Un document sur l'établissement d'un système d'information à l'intention des rapatriés potentiels a été présenté. | UN | وقدمت ورقة عن إنشاء نظام معلومات عن اﻷشخاص الذين يحتمل عودتهم. |
On entreprend de mettre en place un système d'information régional intégré aux fins de l'alerte rapide et de la mobilisation de ressources. | UN | ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات لتشغيل نظام معلومات اقليمي متكامل لﻹنذار المبكر وتعبئة الموارد. |
Elle a salué la mise en place d'un système d'information en vue de surveiller régulièrement l'évolution de la situation, notamment en matière de discrimination. | UN | ورحّبت بإنشاء نظام معلومات يرصد بانتظام ما يتحقق من تطورات في مجالات منها مكافحة التمييز. |
Mise en œuvre d'un programme spécial ayant pour objet de moderniser le système d'information du marché du travail et de renforcer les capacités des agences pour l'emploi; | UN | تنفيذ برنامج خاص لتطوير نظام معلومات سوق العمل وتعزيز قدرات مكاتب التشغيل. |
Pour faciliter le contrôle réglementaire et l'inventaire des sources de rayonnements, l'AIEA met à disposition le système d'information des organismes de réglementation (RAIS). | UN | ولدعم التحكم الرقابي وحصر مصادر الإشعاعات، تعرض الوكالة استخدام نظام معلومات الهيئات الرقابية. |
système d'information sur le Web pour le Protocole V (WISP.V) | UN | :: نظام معلومات البروتوكول الخامس على الإنترنت |
Entretien du système d'information sur la Ligne bleue et fourniture de données géospatiales à jour et de services en ligne permettant d'établir des rapports et des cartes | UN | تعهد نظام معلومات خاص بالخط الأزرق وتوفير أحدث البيانات الجيوفضائية والخدمات الشبكية للإبلاغ ورسم الخرائط |
Le HCR n'a pas réalisé d'importantes innovations ces dernières années du fait qu'en 1999 il a lancé un premier projet visant à un système informatique intégré. | UN | ولم تجر المفوضية أي تعزيز رئيسي في السنوات الأخيرة لأنها بدأت في عام 1999 مشروعا أول نحو نظام معلومات متكامل. |
Si le destinataire n'a pas désigné de système d'information, la réception intervient lorsque le message de données entre dans un système d'information du destinataire. | UN | وإذا لم يعين المرسل إليه نظام معلومات بذاته، يقع التسلم عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات تابعا للمرسل إليه. |
Les données du système intégré de gestion (SIG) ont été intégrées au SIGC et au portail de projets correspondants. | UN | جرى إدماج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في نظام معلومات إدارة الشركات وبمدخل المشاريع ذات الصلة. |
i) Mise en place d'un nouveau système de suivi des recommandations en ligne; | UN | ' 1` نظام معلومات شبكي جديد لمتابعة التوصيات المقدَّمة |
M. Liu Lianan, chef adjoint du Bureau de la recherche sur les systèmes d'information concernant les noms géographiques de l'Institut chinois de toponymie | UN | السيد ليانان ليو، نائب رئيس مكتب بحوث نظام معلومات الأسماء الجغرافية بالمعهد الصيني للأسماء الطبوغرافية وأصولها |