228. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2000/L.34, qui avait pour auteurs M. Bengoa, Mme Daes, M. Eide, Mme Warzazi, M. Weissbrodt et M. Yokota. | UN | 228- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.34 المقدم من السيد بنغوا والسيدة دايس والسيد إيدي والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت والسيد يوكوتا. |
149. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2003/L.29, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Eide, M. Kartashkin, M. Sorabjee et Mme Zerrougui. | UN | 149- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2003/L.29، المقدم من السيد بينغوا، والسيد إيدي، والسيد كارتاشكين، والسيد سورابجي، والسيدة زروقي. |
156. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.32, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Guissé, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 156- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.32 الذي قدمه السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيد يوكوتا. |
160. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.50, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 160- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.50 الذي قدمه السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد يوكوتا. |
45. À la même séance, la SousCommission a examiné un projet de décision proposé oralement par Mme Daes. | UN | 45- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر اقترحته السيدة دايس شفوياً. |
206. À la 24e séance, le 12 août 2004, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2004/L.34, qui avait pour auteurs M. Alfredsson et M. Salama. | UN | 206- في الجلسة 24، المعقودة في 12 آب/أغسطس 2004، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2004/L.34 الذي قدمه السيد ألفردسون والسيد سلامة. |
39. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.30, qui avait pour auteurs M. FixZamudio, Mme Hampson, M. Ogurtsov, M. Yokota et Mme Zerrougui. | UN | 39- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.30، الذي شارك في تقديمه السيد فيكس - ساموديو، والسيدة هامبسون، والسيد أغورتسوف، والسيد يوكوتا، والسيدة زروقي. |
131. À la 26ème séance, le 17 août 2000, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2000/L.19 qui avait pour auteur Mme Warzazi. | UN | 131- في الجلسة 26، المعقودة في 17 آب/أغسطس 2000، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.19 الذي قدمته السيدة ورزازي. |
133. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.37, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M Guissé et M. Yokota. | UN | 133- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.37 الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد يوكوتا. |
138. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2000/L.38, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Guissé et M. Yokota. | UN | 138- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.38، الذي شارك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد يوكوتا. |
142. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2000/L.43, qui avait pour auteurs M. Eide, Mme Warzazi, M. Weissbrodt, M. Yokota et Mme Zerrougui. | UN | 142- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.43، الذي شارك في تقديمه السيد إيدي، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت، والسيد يوكوتا، والسيدة زرّوقي. |
221. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2000/L.32 qui avait pour auteurs M. Guissé, M. Joinet, M. Pinheiro, M. Sik Yuen, Mme Warzazi, M. Yimer et Mme Zerrougui. | UN | 221- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2000/L.32 المقدم من السيد غيسه والسيد جوانيه والسيد بينهيرو والسيد سيك يوين والسيدة ورزازي والسيد ييمر والسيدة زرّوقي. |
156. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision, distribué sous forme de document séparé, dont Mme Koufa était l'auteur. | UN | 156- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر على النحو الذي عُمم به في وثيقة منفصلة، والمقدم من السيدة كوفا. |
163. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2003/L.43, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 163- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2003/L.43، المقدم من السيد ألفونسو - مارتينيس، والسيد غيسه، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد يوكوتا. |
121. à la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2004/L.31, qui avait pour auteurs M. Bíró, M. Chen, M. Cherif, Mme Chung, M. Decaux, M. Dos Santos, M. Guissé, Mme Motoc, Mme O'Connor, Mme Rakotoarisoa, M. Salama, Mme Warzazi et M. Yokota. | UN | 121- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2004/L.31 الذي شارك في تقديمه السيد بيرو، والسيد تشين، والسيد شريف، والسيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد سلامة، والسيدة ورزازي، والسيد يوكوتا. |
40. À la 22e séance, le 13 août 2003, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2003/L.16, qui avait pour auteurs M. Eide, Mme Hampson, Mme O'Connor, M. Park, M. Pinheiro et M. Sorabjee. Mme Zerrougui s'est jointe ultérieurement aux auteurs. | UN | 40- في الجلسة 22 المعقودة في 13 آب/أغسطس 2003، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2003/L.16 الذي شارك في تقديمه كل من السيد إيدي، والسيدة هامبسون، والسيدة أوكونور، والسيد بارك، والسيد بينهيرو، والسيد سورابجي، ثم انضمت السيدة زروقي فيما بعد إلى مقدميه. |
60. À la 22e séance, le même jour, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2003/L.31, qui avait pour auteurs M. Chen Shiqiu, M. Decaux, M. Dos Santos Alves, M. Guissé, Mme Hampson, M. Kartashkin, Mme Mbonu, M. Park, M. Pinheiro, Mme Rakotoarisoa et M. Weissbrodt. | UN | 60- في الجلسة 22 المعقودة في اليوم نفسه، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2003/L.31، المقدم من السيدة إمبونو، والسيد بارك، والسيد بينهيرو، والسيد تشين شيكيو، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس ألفيس، والسيدة راكوتواريسوا، والسيد غيسة، والسيد فايسبروت، والسيد كارتاشكين، والسيدة هامبسون. |
64. À la même séance, la SousCommission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2003/L.34, qui avait pour auteurs M. Chen Shiqiu, M. Decaux, M. Dos Santos Alves, M. Guissé, Mme Hampson, M. Kartashkin, Mme Mbonu, M. Park, M. Pinheiro et Mme Rakotoarisoa. | UN | 64- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2003/L.34، المقدم من السيدة إمبونو، والسيد بارك، والسيد بينهيرو، والسيد تشين شيكيو، والسيد ديكو، والسيد دوس سانتوس الفيس، والسيدة راكوتواريسوا، والسيد غيسة، والسيد كارتاشكين والسيدة هامبسون. |
42. À la même séance, la SousCommission a examiné un projet de décision sur la composition des groupes de travail intersessions et de présession de la SousCommission, présenté par le Président au nom du bureau de la SousCommission. | UN | 42- في الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر بشأن تشكيل الأفرقة العاملة للدورة ولما قبل الدورة والتابعة للجنة الفرعية، وهو مشروع مقرر عرضه الرئيس باسم مكتب اللجنة الفرعية. |
247. À la même séance, la SousCommission a examiné un projet de résolution intitulé " Conséquences néfastes pour l'exercice des droits de l'homme de la prolifération et du transfert des armes légères et de petit calibre " , présenté par M. Weissbrodt. | UN | 247- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر عنوانه " ما لانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة ونقلها من آثار ضارة بحقوق الإنسان " ، مقدم من السيد فايسبروت. |
41. À la même séance, la SousCommission a examiné un projet de décision sur la composition des groupes de travail intersessions et de présession de la SousCommission, présenté par le Président au nom du Bureau de la SousCommission. | UN | 41- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر بشأن تكوين الأفرقة العاملة قبل دورات اللجنة الفرعية وما بينها، عرضه الرئيس نيابة عن مكتب اللجنة الفرعية. |