9.1 le Comité a examiné la présente communication à la lumière de tous les renseignements fournis par les parties. | UN | ٩-١ نظرت اللجنة في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي قدمها الطرفان. |
7.1 le Comité a examiné la présente communication en tenant compte de toutes les informations écrites communiquées par les parties, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
7.1 le Comité a examiné la présente communication en tenant compte de toutes les informations écrites communiquées par les parties, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
le Comité a examiné ce grief, qui pourrait soulever des questions au titre de l'article 17 du Pacte. | UN | وقد نظرت اللجنة في هذا الادعاء من حيث احتمال إثارته قضايا بموجب المادة 17 من العهد. |
le Comité a examiné ce grief, qui pourrait soulever des questions au titre de l'article 17 du Pacte. | UN | وقد نظرت اللجنة في هذا الادعاء من حيث احتمال إثارته قضايا بموجب المادة 17 من العهد. |
la Commission a examiné cette question à sa 17e séance, le 15 novembre 1993. | UN | وقد نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ١٧ المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
127. le Comité a examiné cette question à sa 3ème séance plénière, le 26 août. | UN | ١٢٧- نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٦٢ آب/أغسطس. |
7.2 le Comité a examiné la présente communication à la lumière de toutes les informations qui lui ont été communiquées par les parties comme prévu au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | 7-2 وقد نظرت اللجنة في هذا البلاغ على ضوء كافة المعلومات المتاحة لها من الدولة الطرف، كما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
9.1 Conformément au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention, le Comité a examiné la présente requête en tenant compte de toutes les informations qui lui avaient été communiquées par les parties. | UN | 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية. |
9.1 Conformément au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention, le Comité a examiné la présente requête en tenant compte de toutes les informations qui lui avaient été communiquées par les parties. | UN | 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية. |
5.1 le Comité a examiné la présente communication en tenant compte de toutes les informations que les parties lui avaient communiquées, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | ٥-١ نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء كل المعلومات الواردة من الطرفين، بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |
7.1 le Comité a examiné la présente communication en tenant compte de toutes les informations que les parties lui avaient communiquées conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | ٧-١ نظرت اللجنة في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي أتيحت لها من الطرفين، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |
le Comité a examiné la présente communication en tenant compte de toutes les indications qui lui ont été communiquées par l'auteur et par l'État partie, comme le prescrit le paragraphe 1 de l'article 7 du Protocole facultatif. | UN | 8-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحتها لها مقدمة البلاغ والدولة الطرف، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري. |
588. le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 1019e, 1025e, 1027e à 1029e et 1031e séances, tenues respectivement les 3 et 8 à 11 mars 1994. | UN | ٥٨٨ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلساتها ١٠١٩ و ١٠٢٥ و ١٠٢٧ إلى ١٠٢٩ و ١٠٣١، المعقودة في ٣ و ٨ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
585. le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses soixantedeuxième et soixantetroisième sessions. | UN | 585- نظرت اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين. |
474. le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses soixantequatrième et soixantecinquième sessions. | UN | 474- نظرت اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين. |
497. le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses soixantehuitième et soixanteneuvième sessions. | UN | 497- نظرت اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين. |
6. la Commission a examiné cette question à sa 58e séance, le 25 mars 1993. | UN | ٦ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ٥٨، المعقودة في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣. |
6. la Commission a examiné cette question à sa 76e séance, le 10 septembre. | UN | ٦ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ٧٦، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر. |
129. le Comité a examiné cette question à sa 3e séance plénière, le 10 février. | UN | ١٢٩ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير. |
le Comité examine cette question en séance privée | UN | نظرت اللجنة في هذا البند في جلسة مغلقة. |
2. la Commission a examiné ce point à ses 55e, 61e et 66e séances, les 12 et 30 juin et le 14 juillet 1995. | UN | ٢ - وقد نظرت اللجنة في هذا البند في جلساتها ٥٥ و ٦١ و ٦٦ المعقودة في ١٢ و ٣٠ حزيران/يونيه و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
La Cinquième Commission a examiné ce point à ses 44e, 46e et 50e séances, les 13, 15 et 22 mars 2001. | UN | 2 - وقد نظرت اللجنة في هذا البند في جلساتها 44 و 46 و 50 المعقودة في 13 و 15 و 22 آذار/مارس 2001. |