i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; | UN | ' 1` توفير خدمات دعم الأمانة الفني والتقني للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛ |
a) Service fournis aux organes intergouvernementaux et aux organes d'experts : i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; | UN | ' 1` توفير خدمات دعم الأمانة الفني والتقني للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛ |
La Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | واصلت اللجنة نظرها في بند جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | واصلت اللجنة نظرها في بند جدول الأعمال. |
Le Président dit que le Comité spécial a conclu son examen du point de l'ordre du jour en question. | UN | 22 - الرئيس: قال إن اللجنة الخاصة اختتمت نظرها في بند جدول الأعمال المعروض. |
Cette année, la Commission doit achever son examen du point de l'ordre du jour relatif au processus du désarmement nucléaire dans le cadre de la paix et de la sécurité internationales, l'objectif étant d'éliminer les armes nucléaires. | UN | وفي هذا العام، يتعين على الهيئة أن تنهي نظرها في بند جدول اﻷعمال المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية. |
Le Président dit que le Comité a conclu son examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | 19 - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في بند جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen de la question. | UN | واصلت اللجنة نظرها في بند جدول الأعمال. |
i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; | UN | ' 1` خدمات الدعم الفنيــة وخدمات الأمانة التقنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛ |
i) Appui fonctionnel aux réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et fourniture d'une assistance à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; | UN | `1 ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بجدول المؤتمرات؛ |
i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; | UN | ' 1` الخدمات الفنية وخدمات الأمانة التقنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بجدول المؤتمرات؛ |
Il a estimé que le Sous-Comité juridique pourrait décider de la manière dont il poursuivrait l'examen de ce point de l'ordre du jour en fonction des réponses obtenues. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على أن الردود على الاستبيان يمكن أن توفر أساسا تستند اليه اللجنة الفرعية القانونية في البت في كيفية مواصلة نظرها في بند جدول الأعمال. |
Le Président dit que le Comité a ainsi achevé l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | 20 - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في بند جدول الأعمال. |
Le Président propose au Comité spécial, compte tenu de toute instruction que l'Assemblée générale pourrait donner à cet égard à sa cinquante-neuvième session, d'achever l'examen de ce point et de décider de soumettre toute la documentation pertinente à l'Assemblée générale, afin de faciliter son examen par la Quatrième Commission. | UN | 51 - الرئيس: دعا اللجنة الخاصة، وفقا للتعليمات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، أن تكمل نظرها في بند جدول الأعمال، وأن تقرر تحويل جميع الوثائق المتصلة به إلى الجمعية العامة بغية الإسهام في نظر اللجنة الرابعة في هذا البند. |
69. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 49/34 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité scientifique et technique avait poursuivi l'examen de ce point relatif aux débris spatiaux et s'était penché sur les travaux de recherche scientifique relatifs aux débris spatiaux, notamment les études pertinentes, les modèles mathématiques et d'autres travaux d'analyse concernant la description de l'environnement des débris spatiaux. | UN | ٦٩ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت نظرها في بند جدول اﻷعمال الخاص بالحطام الفضائي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، كما نظرت في البحوث العلمية المتعلقة بالحطام الفضائي، بما في ذلك الدراسات ذات الصلة، والنمذجة الرياضية، واﻷعمال التحليلية اﻷخرى التي تستهدف تحديد خصائص بيئة الحطام الفضائي. |
Cela étant entendu et dans un esprit de bonne volonté, la délégation azerbaïdjanaise prie l'Assemblée générale de bien vouloir reporter son examen du point de l'ordre du jour intitulé < < La situation dans les territoires occupés d'Azerbaïdjan > > et de le renvoyer à la soixante-cinquième session. | UN | انطلاقا من هذا التفاهم وبروح من حــُسن النية، يرجو وفد أذربيجان من الجمعية العامة تأجيل نظرها في بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان " وتأجيله إلى الدورة الخامسة والستين. |
La remise en cause par Israël de la crédibilité de la Deuxième Commission du fait de son examen de ce point de l'ordre du jour est injustifiée; la Commission fournit la preuve de son impartialité en autorisant un pays tel qu'Israël à présenter son point de vue. | UN | وليس هناك أي مبرر لتشكيك إسرائيل في مصداقية اللجنة الثانية على ضوء نظرها في بند جدول الأعمال الحالي؛ كما أن اللجنة تبرهن على حيادها بالسماح لبلد مثل إسرائيل بعرض وجهات نظره. |
La Cinquième Commission a repris l'examen de la question à ses 59e, 60e et 74e séances, les 8 mai et 2 juin 2000. | UN | 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في بند جدول الأعمال في جلساتها التاسعة والخمسين والستين والرابعة والسبعين، المعقودة في يومي 8 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه 2000. |