Le Conseil de sécurité a repris son examen de la question à ses 4492e et 4493e séances, tenues le 15 mars 2002, comme il en était convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4492 و 4493 المعقودتين في 15 آذار/مارس 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 6019e et 6020e séances, le 20 novembre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 6019 و 6020، المعقودتين في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 6046e et 6050e séances, le 16 et le 19 décembre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 6046 و 6050 المعقودتين في 16 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 6047e et 6048e séances, le 17 décembre 2008. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 6047 و 6048 المعقودتين في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 4166e et 4167e séances le 29 juin 2000, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4166 و 4167 المعقودتين في 29 حزيران/يونيه 2000، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 3797e et 3798e séances, le 11 juillet 1997, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلستيه ٣٧٩٧ و ٣٧٩٨، المعقودتين في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5011e et 5014e séances, tenues, respectivement, les 27 et 29 juillet 2004, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5011 و 5014 اللتين عقدتا على التوالي في 27 و 29 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5223e et 5224e séances, tenues respectivement les 7 et 8 juillet 2005, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5223 و 5224، المعقودتين في 7 و 8 تموز/يوليه، على التوالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5284e et 5285e séances, tenues le 18 octobre 2005, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5284 و 5285 المعقودتين في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5123e et 5124e séances, tenues le 16 février 2005, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5123 و 5124 المعقودتين في 16 شباط/فبراير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5502e et 5504e séances, tenues respectivement les 31 juillet et 3 août 2006, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5502 و 5504، المعقودتين في 31 تموز/يوليه و 3 آب/أغسطس 2006 على التوالي، عملا بالتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Suite à ces demandes, le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5564e et 5565e séances, tenues les 9 et 11 novembre 2006, respectivement. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5564 و5565، المعقودتين في 9 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على التوالي، استجابة لهذه الطلبات وقد عُلِّقت الجلسة 5564 مرة واحدة واستؤنفت مرة واحدة. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5361e et 5365e séances, tenues les 31 janvier et 3 février 2006 respectivement, comme il en était convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5361 و 5365 المعقودتين في 1 كانون الثاني/يناير و 3 شباط/فبراير 2006، على التوالي، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris son examen de la question à ses 4348e et 4349e séances, tenues le 24 juillet 2001, comme convenu lors de ses consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4348 و 4349 المعقودتين في 24 تموز/يوليه 2001، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5392e et 5396e séances, tenues les 21 et 24 mars 2006, respectivement, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi du rapport mensuel du Secrétaire général sur le Darfour (S/2006/148) et du rapport du Secrétaire général sur le Soudan (S/2006/160). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5392 و 5396، المعقودتين في 21 و 24 آذار/مارس 2006 تباعا، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الشهري للأمين العام عن دارفور (S/2006/148) وتقرير الأمين العام عن السودان (S/2006/160). |
Comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5517e (privée) et 5519e séances, tenues les 28 et 31 août 2006 respectivement. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5517 (الخاصة) و 5519، المعقودتين في 28 و 31 آب/أغسطس 2006 على التوالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5687e et 5688e séances (privées), tenues le 7 juin 2007, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5687 و 5688 (الخاصتين)، المعقودتين في 7 حزيران/يونيه 2007، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5145e et 5148e séances, tenues respectivement les 22 et 24 mars 2005, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/2005/183). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 5145 و 5148، المعقودتين في 22 و 24 آذار/مارس 2005 على التوالي، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين (S/2005/183). |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 4873e et 4874e séances (privées), le 24 novembre 2003, comme convenu lors de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4873 و 4874 (المعقودتان كجلستين خاصتين) في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 4313e (privée) et 4314e séances, le 24 avril 2001, conformément à l'accord intervenu au cours de consultations préalables. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4313 (الخاصة) و 4314، المعقودتين في 24 نيسان/أبريل 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |