"نظر أعضاء المجلس في" - Traduction Arabe en Français

    • les membres du Conseil ont examiné le
        
    • le Conseil a examiné le
        
    • les membres du Conseil ont étudié des
        
    • membres du Conseil pour l
        
    " les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre. UN " نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص.
    Le 3 août, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général concernant les obligations et fonctions du Groupe international de police en Bosnie-Herzégovine dans le cadre de la responsabilité générale de la MINUBH. UN في 3 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المتعلق بواجبات ومهام قوة الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك في إطار المسؤولية العامة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le 22 janvier, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier. UN في ٢٢ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Le 27 janvier, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) en date de février 1998. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام لشهر شباط/فبراير ١٩٩٨ عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    Le 23 juillet, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général en date du 14 juillet (S/1998/647) sur la situation en Abkhazie (Géorgie). UN وفي ٢٣ تموز/يوليه، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه )S/1998/647( المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا.
    Le 23 juin, les membres du Conseil ont examiné le rapport d’activité du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental. UN في ٢٣ حزيران/يونيه نظر أعضاء المجلس في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية.
    Le 26 juin, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la FORDEPRENU. UN نظر أعضاء المجلس في ٢٦ حزيران/يونيه في تقرير اﻷميــن العــام عــن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Au cours de consultations plénières, le 23 décembre, les membres du Conseil ont examiné le texte d'un projet de résolution (S/2006/1023). UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نظر أعضاء المجلس في نص مشروع قرار (S/2006/1023).
    A cette occasion, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général intitulé " Nouvelles dimensions de la réglementation des armements et du désarmement dans la période de l'après-guerre froide " (A/C.1/47/7). UN وفيما يتصل بالمناقشات المتعلقة بهذا البند، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المعنون " اﻷبعاد الجديدة لتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة " (A/C.1/47/7).
    Lors de consultations tenues le 24 novembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) (S/1999/1184). UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي (S/1999/1184).
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 27 novembre 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2000/1103). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/1103).
    Le 16 août, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/1999/882). UN في 16 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال (S/1999/882).
    Lors des consultations tenues le 8 juin, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général daté du 2 juin 2000 (S/2000/530). UN في المشاورات التي دارت في 8 حزيران/يونيه، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/530).
    Au cours de consultations tenues le 19 juin, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur les biens koweïtiens (S/2000/575). UN في المشاورات المعقودة في 19 حزيران/يونيه، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام بشأن الممتلكات الكويتية (S/2000/575).
    Le 11 novembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Haut Représentant, M. Carlos Westerdorp, sur la situation en Bosnie-Herzégovine, qui avait été transmis au Conseil par le Secrétaire général le 16 octobre. UN في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الممثل السامي السيد كارلوس وستردورب عن الحالة في البوسنة والهرسك، الذي أحاله اﻷمين العام إلى المجلس في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Le 8 janvier, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général en date du 30 décembre 1997 relatif à la Mission d’observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). UN وفي ٨ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    Au cours d'une séance publique, le 26 septembre, les membres du Conseil ont examiné le projet de rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale pour la période allant du 16 juin 2001 au 31 juillet 2002, qui leur a été présenté par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN نظر أعضاء المجلس في 26 أيلول/سبتمبر في جلسة علنية في مسودة التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    Le 15 janvier, les membres du Conseil ont examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/2002/41). UN وفي 15 كانون الثاني/يناير نظر أعضاء المجلس في التقرير المؤقت للأمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2002/41).
    Lors des consultations plénières du 25 février 1999, le Conseil a examiné le rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 6 de la résolution 1210 (1998) du Conseil de sécurité (S/1999/187). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨( )S/1999/187(.
    Lors des consultations plénières du 21 mai 1999, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général établi en application du paragraphe 6 de la résolution 1210 (1998) du Conseil de sécurité (S/1999/573 et Corr.2) et le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990) (S/1999/582, annexe). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٩، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨( )S/1999/573 و Corr.2( وتقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(.
    Lors des consultations officieuses tenues le 2 novembre, les membres du Conseil ont étudié des moyens d'assurer le suivi de la résolution 1265 (1999) et de tenir dûment compte du rapport du Secrétaire général. UN وفي المشاورات غير الرسمية، التي جرت في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في السبل الكفيلة بمتابعة القرار 1265 (1999) وفي إجراء استعراض واف لتقرير الأمين العام.
    o) Tirer de l'expérience de la MINUSTAH des enseignements utiles aux membres du Conseil pour l'étude des grands problèmes structurels et des questions de maintien de la paix, dans le cadre de l'examen périodique des opérations de maintien de la paix. UN (س) استخلاص الرؤى من الدروس المستفادة من البعثة التي يمكن الاستنارة بها لدى نظر أعضاء المجلس في مسائل المنظومة وحفظ السلام الأوسع نطاقا في إطار الاستعراض المستمر الذي يجريه المجلس لعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus