"نظر فيها الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • examiné par le Groupe de travail
        
    • examinée par le Groupe de travail
        
    • examinés par le Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail avait examinées
        
    • que le Groupe de travail a
        
    • le Groupe de travail a examinée
        
    48. Le texte du projet d'article 17 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٨٤ - فيما يلي نص مشروع المادة ٧١ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل :
    136. Le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était libellé comme suit : UN ٦٣١ - كان نص مشروع المادة ٢٢ بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي :
    24. L’article 16 examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN 24- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل:
    99. Le préambule examiné par le Groupe de travail se lisait comme suit : UN 99- فيما يلي نص الديباجة، بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل:
    À cette occasion, le Président soumettra le document de travail sur la structure juridique de l'Accord de Carthagène examinée par le Groupe de travail de haut niveau chargé de structurer le système d'intégration andine. UN ويحيل إليهم الرئيس، في تلك الدعوة، ورقة العمل المتعلقة بتشريعات اتفاق كارتاخينا التي نظر فيها الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بإعادة تشكيل نظام تكامل دول اﻷنديز.
    12. Le texte du projet d'article 18 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 12- كان نص مشروع المادة 18 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    21. Le texte du projet d'article 19 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 21- كان نص مشروع المادة 19 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    30. Le texte du projet d'article 20 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 30- كان نص مشروع المادة 20 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    33. Le texte du projet d'article 21 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 33- كان نص مشروع المادة 21 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    35. Le texte du projet d'article 22 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 35- كان نص مشروع المادة 22 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    37. Le texte du projet d'article 23 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 37- كان نص مشروع المادة 23 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    39. Le texte du projet d'article 24 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 39- كان نص مشروع المادة 24 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    64. Le texte du projet d'article 25 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 64- كان نص مشروع المادة 25 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    66. Le texte du projet d'article 26 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 66- كان نص مشروع المادة 26 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    Renonciation 68. Le texte du projet d'article 27 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 68- كان نص مشروع المادة 27 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    77. Le texte du projet d'article 28 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 77- كان نص مشروع المادة 28 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    80. Le texte du projet d'article 29 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 80- كان نص مشروع المادة 29 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    85. Le texte du projet d'article 30 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 85- كان نص مشروع المادة 30 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    Règles impératives 87. Le texte du projet d'article 31 examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 87- كان نص مشروع المادة 31 بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    Outre la période de détention examinée par le Groupe de travail en 2006, M. Soltani a également passé deux mois en détention en 2009. UN 20- وبالإضافة إلى فترة الاحتجاز التي نظر فيها الفريق العامل في عام 2006، احتُجز السيد سلطاني لمدة شهرين في عام 2009.
    Parmi les points importants examinés par le Groupe de travail figurait un ensemble de procédures relatives à la gestion par le PNUD des ressources allouées aux programmes, établies par le représentant d'une mission d'observation (voir ci-dessous). UN وكان بين المجالات الهامة التي نظر فيها الفريق العامل مجموعة من الاجراءات لادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لموارد البرنامج، أعدها ممثل لبعثة مراقبة، على النحو الوارد أدناه.
    Enfin, et compte tenu du fait que les modifications traiteraient de questions que le Groupe de travail avait examinées lors de ses débats de fond jusqu'à ce jour et d'autres questions qui lui restaient à examiner en détail, le Secrétariat a été prié de mettre en évidence ces dernières modifications pour faciliter les consultations. UN وأخيرا، وفي ضوء اعتبار أن التنقيحات ستتناول المسائل التي نظر فيها الفريق العامل أثناء مداولاته الموضوعية حتى الآن ومسائل أخرى لم تُدرس بعد بتفصيل، طُلب إلى الأمانة أن تبرز التنقيحات الأخيرة تيسيرا لعمل المتشاورين.
    Les chapitres et sections du projet proposé que le Groupe de travail a examinés en première lecture sont indiqués dans le texte révisé comme suit : UN وترد في النص المنقح، على النحو المبين أدناه، فصول المشروع المقترح وفروعه التي نظر فيها الفريق العامل في القراءة اﻷولى.
    29. La question suivante que le Groupe de travail a examinée, s'agissant du champ d'application et de la liberté contractuelle, a été la définition du " contrat de transport " , telle qu'énoncée dans le document A/CN.9/WG.III/WP.44. UN 29- كانت المسألة الأخرى المتعلقة بنطاق الانطباق وحرية التعاقد التي نظر فيها الفريق العامل هي تعريف " عقد النقل " على النحو المبين في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus