"نظمتها جامعة" - Traduction Arabe en Français

    • organisé par l'Université
        
    • organisée par l'Université de
        
    • organisées par l'Université de
        
    • organisés par l'Université de
        
    • été organisé conjointement par la Ligue
        
    • de l'Université
        
    Lors d'un colloque organisé par l'Université de Nice Sophia Antipolis, le directeur a prononcé une allocution sur le rôle de l'ONU en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Deuxième prix au deuxième concours national de recherche scientifique pour les jeunes chercheurs, organisé par l'Université nationale autonome du Mexique UN المركز الثاني في المسابقة الوطنية الثانية للبحوث العلمية للعلماء الشبان التي نظمتها جامعة المكسيك الوطنية المستقلة.
    Septembre 1999 La lutte contre la toxicomanie : point de vue juridique, séminaire national sur le rôle des parents dans l'enseignement supérieur, organisé par l'Université Trisakti à Jakarta UN أيلول/سبتمبر 1999 دراسة في موضوع مكافحة المخدرات: منظور قانوني، قدمت في حلقة دراسية وطنية بشأن دور الآباء في التعليم العالي، نظمتها جامعة تريساكري في جاكرتا
    Du 9 au 11 août, elle a participé en qualité d'intervenante à la session d'été sur les droits de l'enfant organisée par l'Université de Moncton, au Canada. UN وفي الفترة من 9 إلى 11 آب/أغسطس، شاركت كمحاضرة في دورة تدريبية صيفية بشأن حقوق الطفل، نظمتها جامعة مونكتون، بكندا.
    Membre d'une tribune sur la réforme du Conseil de sécurité organisée par l'Université de Georgia (Athens) (Georgia, États-Unis, 1996) UN شارك في حلقة مناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن نظمتها جامعة جورجيا (أثينا، جورجيا، الولايات المتحدة، 1996).
    Des journées d'étude sur < < Les nouvelles technologies et la surveillance des droits de l'homme > > , organisées par l'Université de Stanford (Stanford, 6 et 7 août 2012); UN حلقة العمل المتعلِّقة ب " التكنولوجيا الجديدة ورصد حقوق الإنسان " ، التي نظمتها جامعة ستانفورد (ستانفورد، 6-7 آب/أغسطس 2012)؛
    2000 Chargé de cours sur les droits de l'homme et le tribunal pénal international (maîtrises en droits de l'homme et démocratisation), cours destiné aux spécialistes des pays méditerranéens et européens organisés par l'Université de Malte avec l'appui de l'Union européenne. UN محاضر عن حقوق الإنسان والمحكمة الجنائية الدولية في دورة رؤساء مؤسسات حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية لحوض البحر الأبيض المتوسط، وهي دورة نظمتها جامعة مالطة تحت رعاية الاتحاد الأوروبي للمهنيين في منطقة البحر الأبيض المتوسط والبلدان الأوروبية.
    Dans le document qu'elle a remis à la deuxième session du Comité préparatoire en 2003, l'Égypte a également indiqué qu'elle avait participé à un colloque au Caire en février 2003, qui avait été organisé conjointement par la Ligue des États arabes et l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). UN كما ذكرت مصر في تقريرها المقدم إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية في عام 2003 أنها شاركت في ندوة عقدت بالقاهرة في شباط/فبراير 2003 نظمتها جامعة الدول العربية بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة لدراسات نزع السلاح.
    En outre, le Ministère de la femme et de la protection sociale a fait un exposé à un atelier de deux jours organisé par l'Université Tribhuvan sur l'égalité des sexes et l'évolution de la société. UN علاوة على ذلك، تكلمت وزيرة المرأة والرعاية الاجتماعية في حلقة عمل عقدت لمدة يومين نظمتها جامعة تريبهوفان بشأن المساواة بين الجنسين وتغيير المجتمع.
    Il a participé en outre à un séminaire organisé par l'Université de Tunis, l'Association tunisienne des sciences politiques et la Fondation Conrad Adenauer et a fait aux participants un exposé sur l'ONU et les droits de l'homme. UN وشارك مدير المركز في حلقة دراسية نظمتها جامعة تونس، والرابطة التونسية للعلوم السياسية، ومؤسسة كونراد أديناور، وأطلع جمهور الحاضرين على أنشطة اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان.
    Du 9 au 11 août, elle a participé à titre de conférencière à un cours d'été sur les droits de l'enfant organisé par l'Université de Moncton (Canada). UN واشتركت بوصفها محاضرة في دورة صيفية عن حقوق الطفل نظمتها جامعة مونكتون بكندا في الفترة من 9 إلى 11 آب/أغسطس.
    cc) Séminaire sur le financement par cession de créances, organisé par l'Université de Tokyo (Tokyo, 19 novembre 2002); UN (ج ج) الحلقة الدراسية حول التمويل بالمستحقات، التي نظمتها جامعة طوكيو (طوكيو، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    Conférence au Séminaire international sur les traités relatifs aux droits de l'homme et le droit national, organisé par l'Université de São Paulo et la Section brésilienne de la Commission du droit international. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية عن معاهدات حقوق الإنسان والقانون الوطني، نظمتها جامعة ساو باولو والفرع البرازيلي للجنة القانون الدولي.
    1979 : Deuxième prix au deuxième concours national de recherche scientifique pour les jeunes chercheurs, organisé par l'Université nationale autonome du Mexique UN 1979 المركز الثاني في المسابقة الوطنية الثانية للبحوث العلمية للعلماء الشبان، التي نظمتها جامعة المكسيك الوطنية المستقلة.
    Panéliste au Colloque sur la préservation de l'espace pour des utilisations pacifiques organisé par l'Université des Nations Unies et l'Institut international d'études sociales à La Haye en mars 1984. UN عضو بالندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤؛
    49. L’Institut a participé au colloque sur l’intégration des femmes au développement, organisé par l’Université des Nations Unies à son siège (Tokyo, juin 1996). UN ٩٤ - وشارك المعهد في الندوة المعقودة عن " المرأة ودمجها في المسار الرئيسي لﻷنشطة، وهي الندوة التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة في مقرها في طوكيو في حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    Conférence donnée dans le cadre de la session de formation des diplomates, organisée par l'Université de Koweït, 1987 (en arabe). UN محاضرة ألقيت في دورة إعداد الدبلوماسيين التي نظمتها جامعة الكويت 1987 )باللغة العربية).
    Membre d'une tribune sur la réforme du Conseil de sécurité organisée par l'Université de Géorgie (Athens) (Géorgie, États-Unis, 1996). UN - شارك في حلقة مناقشة حول إصلاح مجلس الأمن نظمتها جامعة جورجيا (أثينا، جورجيا، الولايات المتحدة، 1996).
    < < Les dimensions réelles de la crise de la Ligue des États arabes > > . Conférence donnée lors de la session de formation des diplomates, organisée par l'Université de Koweït, 1988 (en arabe). UN " الأبعاد الحقيقية لأزمة جامعة الدول العربية " محاضرة ألقيت في دورة إعداد الدبلوماسيين التي نظمتها جامعة الكويت، 1988 )باللغة العربية).
    < < La nature du droit international humanitaire et ses caractéristiques > > . Conférence donnée lors de la session de formation du personnel militaire, organisée par l'Université de Koweït, 1989 (en arabe). UN " طبيعة القانون الدولي الإنساني وخصائصه " محاضرة ألقيت في دورة إعداد العسكريين التي نظمتها جامعة الكويت، 1989 )باللغة العربية).
    Table ronde de haut niveau sur la prévention de la torture et réunion-débat du Sous-Comité pour la prévention de la torture et du Comité des droits des personnes handicapées, organisées par l'Université de Bristol. Bristol, mai 2009 (Mme Silvia Casale, M. Victor Rodríguez Rescia, et le Secrétaire du Sous-Comité pour la prévention de la torture, M. Patrice Gillibert). UN مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن منع التعذيب، ومائدة مستديرة بين اللجنة الفرعية واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، نظمتها جامعة برستول، برستول، أيار/مايو 2009 (السيدة سيلفيا كاسال والسيد فيكتور رودريغيس ريسيا، والسيد باتريسي جيليبير، أمين اللجنة الفرعية).
    Activités : préparation d'une session organisée par le PNUE et participation à cette session ainsi qu'à une session de l'Université des Nations Unies. UN الأنشطة: الإعداد والمشاركة في جلسة نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأخرى نظمتها جامعة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus