"نظمتها وزارة" - Traduction Arabe en Français

    • organisé par le Ministère
        
    • par le Ministère de
        
    • organisée par le Ministère
        
    • organisés par le Ministère
        
    • organisé conjointement par le Ministère
        
    • organisées par le Ministère
        
    Séminaire à l'intention des OPJ et magistrats de la Police nationale et de l'armée, organisé par le Ministère des droits humains UN وهي حلقة دراسية موجهة إلى أفراد الشرطة القضائية والقضاة في الشرطة الوطنية والجيش، نظمتها وزارة حقوق الإنسان.
    organisé par le Ministère des droits humains avec le concours de l'Union européenne. UN وقد نظمتها وزارة حقوق الإنسان بمساعدة الاتحاد الأوروبي.
    organisé par le Ministère des droits humains avec le concours du PNUD. UN وقد نظمتها وزارة حقوق الإنسان بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Conférencier dans le cadre de cours destinés à des juristes et des juges, organisés par le Ministère de la justice de la République tchèque. UN محاضر في الدورات التي نظمتها وزارة العدل في الجمهورية التشيكية لصالح المحامين والقضاة.
    1978 et 1990 : Professeur chargé du cours sur les organisations internationales dans le cadre de la formation propédeutique spécialisée destinée aux hauts fonctionnaires du Service extérieur, organisée par le Ministère des relations extérieures et du culte UN ٨٧٩١ و٠٩٩١: أستاذ المنظمات الدولية في الدورة التحضيرية المتخصصة لكبار موظفي الخدمة الخارجية، التي نظمتها وزارة الخارجية والشؤون الدينية.
    Colloque sur l'arbitrage commercial, organisé par le Ministère de la justice en 1992 UN ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992
    Participation à l'atelier organisé par le Ministère de l'enseignement supérieur sur l'intégration des droits de l'homme dans les programmes universitaires. UN والمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها وزارة التعليم العالي بشأن إدراج حقوق الإنسان في المناهج الجامعية.
    6. Atelier sur la santé des jeunes, organisé par le Ministère de la santé à Debreziet en décembre 1994. UN ٦- حلقة تدارس عن صحة الشباب نظمتها وزارة الصحة في ديبريزيات في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    1978 et 1990 Professeur en organisations internationales dans le cadre du cours propédeutique spécialisé à l'intention des hauts fonctionnaires du service diplomatique, organisé par le Ministère des relations extérieures et du culte UN 1978، 1990 مدرس في دورة ما قبل الدراسات الجامعية المعنية بالمنظمات الدولية المخصصة لكبار مسؤولي الشؤون الخارجية، نظمتها وزارة الخارجية والعبادة.
    Le Programme a également été invité à envoyer des conférenciers dans des établissements universitaires et privés tels que l'Institut européen à Florence et le Business Education Seminar organisé par le Ministère du commerce du Myanmar à Yangon. UN كما دعي البرنامج إلى إلقاء محاضرات في مؤسسات أكاديمية وخاصة مثل المعهد اﻷوروبي في فلورنسا، والحلقة الدراسية للتثقيف في مجال اﻷعمال التي نظمتها وزارة التجارة في ميانمار في يانغون.
    En août 2013, le Groupe d’experts a assisté à un atelier sur les achats organisé par le Ministère de la défense pour renforcer les capacités du Département. UN وفي آب/ أغسطس 2013، حضر الفريق حلقة عمل عن المشتريات نظمتها وزارة الدفاع لتعزيز قدرات الإدارة.
    Conférence au Séminaire international sur la Cour pénale internationale et sur la Constitution brésilienne, organisé par le Ministère de la justice, le Ministère des relations étrangères et le Centre pour les études judiciaires et la justice fédérale. UN محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية التي نظمتها وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة الخارجية ومركز الدراسات القضائية والعدالة الاتحادية عن المحكمة الجنائية الدولية وعن الدستور البرازيلي.
    En avril, il a pris la parole lors d'un atelier consacré aux droits liés à la sexualité, au développement et aux droits de l'homme organisé par le Ministère suédois des affaires étrangères. UN وفي نيسان/أبريل، تكلم في حلقة عمل بشأن الحقوق الجنسية والتنمية وحقوق الإنسان نظمتها وزارة الخارجية السويدية.
    - Interprétation des diagraphies de sondage, organisé par le Ministère du pétrole, Ploiesti. UN - تفسير سجلات حفر الآبار - في منطقة بلويستي - نظمتها وزارة النفط
    Il a également fait un exposé sur le droit international des droits de l'homme à l'occasion d'un stage de formation organisé par le Ministère de l'intérieur, auquel ont participé des représentants de différents ministères et municipalités. UN وألقى المقرر الخاص محاضرة حول حقوق الإنسان الدولية في دورة تدريبية نظمتها وزارة الداخلية وحضرها مسؤولون من مختلف الوزارات والبلدات.
    Rapporteur au Colloque < < Science et droit > > organisé par le Ministère français de la recherche et de la technologie (Paris, 1991) UN مقرر بندوة " العلم والقانون " ، التي نظمتها وزارة البحث والتكنولوجيا الفرنسية (باريس، 1991).
    Au cours de cette mission, elle a rencontré les Ministres des affaires sociales, de l'éducation et de la santé, et animé un atelier de formation de trois jours organisé par le Ministère des affaires sociales avec l'appui de l'UNICEF et de la Mission civile internationale en Haïti. UN وعقدت السيدة اودراوغو، خلال هذه البعثة، اجتماعات مع وزراء الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وقامت بدور الميسر لحلقة تدريبية مدتها ثلاثة أيام نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Le problème de la faiblesse de la fréquentation scolaire est actuellement pris en charge dans le cadre d'une vaste campagne d'alphabétisation, organisée par le Ministère de l'éducation, avec l'aide des universités et d'organisations non gouvernementales; il s'agit de réduire le taux d'analphabétisme de 1 % par an. UN وأشارت إلى أنه تم التصدي كذلك لمشكلة قلة الالتحاق بالمدرسة من خلال حملة كبيرة لمحو الأمية، نظمتها وزارة التعليم بدعم من الجامعات ومنظمات غير حكومية، تسعى إلى الحد من الأمية بنسبة 1 بالمائة سنويا.
    Séminaire sur les professionnels de la santé et les lieux de détention. Organisé conjointement par le Ministère de la justice de la province de Buenos Aires, le CICR et l'Université de La Plata (Argentine), 3-5 décembre 2009 (M. Mario Coriolano). UN حلقة دراسية بشأن العاملين في المجال الصحي وأماكن الاحتجاز نظمتها وزارة العدل، محافظة بوينس آيرس، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وجامعة لابلاتا، الأرجنتين، 3-5 كانون الأول/ديسمبر 2009 (السيد ماريو كوريولانو).
    1992 Délégué de l'ordre national des avocats aux journées de réflexion sur la réforme de la justice organisées par le Ministère de la justice en collaboration avec la Banque mondiale UN 1992: مندوب الهيئة الوطنية للمحامين إلى الأيام المخصصة للتفكير في الإصلاح القضائي التي نظمتها وزارة العدل بالتعاون مع البنك الدولي. المنشورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus