"نظم تخطيط" - Traduction Arabe en Français

    • les systèmes de planification
        
    • des systèmes de planification
        
    • de systèmes de planification
        
    • de PGI
        
    • d'un progiciel
        
    • les progiciels de
        
    • logiciels de planification
        
    • systèmes de planification des
        
    les systèmes de planification des ressources institutionnelles exigent des organisations qu'elles rationalisent et/ou réorganisent leurs opérations et transfèrent de très nombreux dossiers administratifs de l'ancien système vers le nouveau. UN وتقتضي نظم تخطيط الموارد في المؤسسة من المنظمات ترشيد وتبسيط و/أو إعادة هندسة سيرورات الأعمال وتحويل كميات كبيرة من السجلات الإدارية من النظام القديم إلى النظام الجديد.
    Il ne semble toutefois pas y avoir eu d'efforts tangibles pour rechercher une coopération et des synergies dans l'élaboration et la mise en œuvre de ces stratégies, comme pour les systèmes de planification des ressources ou les politiques de sécurité, sauf dans les cas mentionnés cidessous. UN ومع ذلك لا يبدو أنه كانت هناك جهود واضحة للسعي إلى إيجاد أوجه تشارك أو تعاضـد في وضع وتنفيذ تلك الاستراتيجيات، من قبيل نظم تخطيط موارد المؤسسات أو السياسات الأمنية باستثناء ما هو مذكور أدناه.
    Encadré 19: Avantages et inconvénients des systèmes de planification des ressources UN الإطار 19: نظم تخطيط موارد المؤسسات: المزايا والعيوب
    19. Avantages et inconvénients des systèmes de planification des ressources 17 UN 19 - نظم تخطيط موارد المؤسسات: المزايا والعيوب
    :: Obtenir des informations de meilleure qualité sur l'exécution des programmes et leurs résultats, par l'intermédiaire de systèmes de planification des projets et de communication d'informations sur ceux-ci; UN :: الحصول على معلومات أفضل عن إنجاز البرامج ونتائجها من خلال نظم تخطيط المشاريع والإبلاغ عنها؛
    De par leurs fonctions, les divers systèmes dont est actuellement équipé le Secrétariat lui tiennent lieu à la fois de PGI et de SGC. UN وتشكل هذه النظم، عند النظر إليها ككل، القدرة المخصصة للأمانة العامة في مجال نظم تخطيط موارد المؤسسة وتطبيقات إدارة محتوى المؤسسة.
    Premières constatations de l'enquête menée à l'échelle des organismes des Nations Unies qui se sont dotés d'un progiciel de gestion intégré UN النتائج الأوّلية للدراسة على نطاق المنظومة للمؤسسات التابعة للأمم المتحدة التي نفّذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة
    Elle fournit aussi une aide directe aux pays en matière de gestion des approvisionnements, en particulier pour ce qui est de la prévention de la transmission mère-enfant afin de renforcer les systèmes de planification des approvisionnements et de livraison. UN كما تقدم الشعبة المساعدة المباشرة للبلدان لإدارة الإمدادات وخصوصا إمدادات أدوية الوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل وذلك بهدف تعزيز نظم تخطيط الإمدادات وتوريدها.
    les systèmes de planification des ressources sont des progiciels composés de plusieurs modules − ressources humaines, ventes, finances, production, etc. − qui permettent une intégration transversale des données grâce à des processus imbriqués. UN نظم تخطيط موارد المؤسسات هي رزم برمجيات مؤلفة من عدة نماذج، مثل نماذج الموارد البشرية والمبيعات والمالية والإنتاج، توفر تكامل البيانات فيما بين المنظمات من خلال طرائق العمل المتضمنة.
    Ils approuvent en particulier le souci d'optimiser le rendement des investissements dans les systèmes de planification des ressources et la volonté de promouvoir le partage des applications informatiques − éléments très importants dans la perspective de l'établissement d'un système de paie commun. UN وهم، بالإضافة إلى ذلك، يشاركون، ضمن أمور أخرى، في مجالي الاهتمام الرئيسيين لتنفيذ نظام مشترك لكشوف المرتبات، وبصفة خاصة تحقيق أقصى عائد على الاستثمارات في نظم تخطيط موارد المؤسسات وتعزيز الفرص المتاحة لتقاسم التطبيقات الحاسوبية في جميع الوكالات.
    Dans le cas de certains projets tels que les systèmes de planification des ressources, le coût du logiciel ne représente généralement qu'une partie relativement restreinte du coût global de mise en œuvre. UN وفي بعض المبادرات من قبيل نظم تخطيط موارد المؤسسات، تعد تكلفة البرامجيات بوجه عام جزءاً صغيرا جدا من تكلفة التنفيذ الإجمالية.
    Par ailleurs, des ateliers sur les systèmes de planification et de gestion de l’exploitation des sols et sur les systèmes d’information sur les ressources foncières, organisés à la Grenade à l’intention des pays des Caraïbes, ont permis d’élaborer des directives sur le zonage agroécologique et la planification de l’exploitation des sols. UN وعُقدت في غرينادا حلقات عمل لبلدان منطقة البحر الكاريبي بشأن نظم تخطيط استخدام اﻷراضي وإدارتها والمعلومات المتعلقة بها، أسفرت عن وضع مبادئ توجيهية لتقسيم المناطق الزراعية والبيئية، وتخطيط استخدام اﻷراضي.
    b) D'améliorer et de renforcer les systèmes de planification, d'évaluation et de gestion des terres, et ce, avant l'an 2000 au plus tard; UN )ب( تحسين وتعزيز نظم تخطيط اﻷراضي وإدارتها وتقييمها وذلك من موعد لا يتجاوز عام ٠٠٠٢؛
    Malheureusement, lorsqu'elles ont tenté de recourir à des systèmes de planification des ressources, les organisations se sont heurtées à de graves problèmes de mise en œuvre. Par ailleurs, ces systèmes n'ont pas permis de résoudre les problèmes posés par les écarts entre les soldes interinstitutions. UN لكن من المؤسف أن جهود المنظمات للجوء إلى نظم تخطيط موارد المؤسسات قد عابتها مشاكل التنفيذ الجسيمة، مما لم تتمكن معه نظم تخطيط موارد المؤسسات من تسوية مسائل الأرصدة المشتركة بين الوكالات.
    18. La stratégie décrite ci-dessus n'est pas unique dans le système des Nations Unies: en 2007, 70 % des organismes des Nations Unies avaient pleinement mis en œuvre des systèmes de planification des ressources en faisant appel aux fournisseurs de logiciels les plus courants. UN 18- وليست الاستراتيجية المذكورة آنفاً فريدة في منظومة الأمم المتحدة: ففي عام 2007، كانت نسبة 70 في المائة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة قد نفذت بالكامل نظم تخطيط موارد المؤسسة اعتماداً على بائعي البرمجيات الأكثر شيوعاً.
    Quels mécanismes de gouvernance facilitent l'intégration et la coordination des systèmes de planification, de fourniture et de gestion de l'eau, de l'assainissement, de la terre, du logement, du transport et de l'énergie? Quels sont les principaux facteurs de réussite? quelles sont les contraintes principales? UN 65 - ما هي آليات الحوكمة التي تسهل التكامل والتنسيق بين نظم تخطيط وتوفير وإدارة المياه والصرف الصحي والأراضي والإسكان والنقل والطاقة؟ وما هي العوامل الرئيسية للنجاح؟ وما هي المعوقات الرئيسية؟
    Le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat suivait le près la mise au point des systèmes de planification des ressources dans les fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que dans les institutions spécialisées, du point de vue des fonctionnalités et de la technologie. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة تتابع عن كثب عملية وضع نظم تخطيط الموارد المؤسسية في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، سواء من حيث الجدوى أو من حيث التكنولوجيا.
    Ces réformes seront exécutées dans le cadre de systèmes de planification des dépenses publiques comme le Cadre des dépenses à moyen terme et la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance. UN وسيتم تنفيذ هذه الإصلاحات من خلال نظم تخطيط الإنفاق العام، من مثل إطار عمل الإنفاق الطويل الأجل ومرفق الحد من الفقر والنمو.
    89. L’adoption de systèmes de planification des ressources au HCR, à la FAO et à l’OMS a facilité le regroupement et le transfert de services vers des centres à distance. UN 89 - إن تطبيق نظم تخطيط الموارد في مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية قد يسّر توحيد الخدمات ونقلها إلى مراكز بعيدة في الخارج.
    89. L'adoption de systèmes de planification des ressources au HCR, à la FAO et à l'OMS a facilité le regroupement et le transfert de services vers des centres à distance. UN 89- إن تطبيق نظم تخطيط الموارد في مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية قد يسّر توحيد الخدمات ونقلها إلى مراكز بعيدة في الخارج.
    Le Comité sait bien que le Secrétaire général ne peut pas donner des estimations exactes, mais estime qu'il pourrait donner une fourchette, compte tenu des enseignements tirés de l'expérience d'autres entités dotées de PGI et des éléments énumérés au paragraphe 112 de son rapport. UN ولئن كانت اللجنة تقر بأن الأمين العام ليس في وضع يمكِّنه من قديم تقدير دقيق، فإنها ترى أن في وسعه تقديم نطاق لتكاليف التشغيل في المستقبل، آخذا في الاعتبار تجارب الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المتصلة بالعناصر الواردة في الفقرة 112 من تقريره.
    La Division participera activement à la sélection, à la configuration et au déploiement d'un progiciel de gestion intégrée (PGI). UN وستشارك الشعبة بشكل نشط في اختيار نظم تخطيط موارد المؤسسات وتنظيمها ونشرها.
    Ils devraient pouvoir aussi assurer l'interface avec les progiciels de gestion intégrés (PGI) tout en assurant la protection des informations médicales confidentielles. UN وينبغي أيضاً أن تمكّن من الاتصال البيني مع نظم تخطيط موارد المؤسسة، مع كفالة حماية المعلومات الطبية السرية.
    Un autre motif a par ailleurs été invoqué pour expliquer la désaffection du portail UNGM, à savoir qu'il n'était pas intégré aux logiciels de planification des ressources (ERP). UN ومن الأسباب الأخرى لعدم استخدام قاعدة البيانات أنها لم تكن مدمجة مع نظم تخطيط الموارد المؤسسية للمؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus