"نغارويي" - Traduction Arabe en Français

    • Ngaruye
        
    Le colonel Ngaruye avait déplacé les éléments progouvernementaux de sa base à Mushaki, dans le centre du territoire de Masisi. UN ونقل العقيد نغارويي الموالين للحكومة من قاعدته في موشاكي، ماسيسي الوسطى.
    dirigée par le général Ntaganda au Nord-Kivu et par les colonels Ngaruye et Makenga au Sud-Kivu. UN وكذلك العقيدين نغارويي وماكينغا قد تصرفوا باعتبارهم القادة الرئيسيين للمتمردين في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Dans un communiqué ultérieur, le 1er mars, les forces du M23 étaient appelées à appréhender les dirigeants affiliés à la faction rivale, à savoir Runiga, Ntaganda et Baudouin Ngaruye. UN ودعا بلاغ آخر في 1 آذار/مارس قوات الحركة إلى القبض على كبار القادة المنافسين، وهم رونيغا، ونتاغاندا، وبودوان نغارويي.
    L’un des témoins avait dû transporter le barda des soldats commandés par les colonels Ngaruye et Karangwa jusqu’à leur position, où il avait vu 12 autres hommes recrutés de la même façon. UN وقد حمل أحدهما مرغما أمتعة جنود يأتمرون بأوامر العقيد نغارويي والعقيد كارانغوا إلى مواقع أولئك الجنود حيث شاهد 12 رجلا آخر جندوا بنفس الطريقة.
    Selon plusieurs ex-combattants du M23, Makenga et Ngaruye ont exécuté sommairement des douzaines d’enfants qui ont tenté de s’évader. UN ووفقا لما أفاد به عدة مقاتلين سابقين في الحركة، أعدم العقيد ماكينغا والعقيد نغارويي بإجراءات موجزة عشرات من الأطفال الذين حاولوا الفرار.
    Au moins 20 jeunes volontaires locaux ont été recrutés pour former un groupe dirigé par Ngaruye appelé « Réclamation du Peuple » qui a par la suite été entraîné à Mukareri, petite localité située à l’est de Tebero, en territoire Masisi. UN وجُنّد ما لا يقل عن 20 متطوعا من الشباب المحلي في جماعة يقودها نغارويي تُعرف باسم ”Réclamation du Peuple“، ثم جرى تدريبهم في موكاريري، وهي مستوطنة صغيرة شرق تيبيرو بإقليم ماسيسي.
    25. Deux anciens officiers et un ancien soldat du M23 ont dit au Groupe d’experts qu’ils avaient surpris des conversations téléphoniques régulières entre Ngaruye et des officiers de l’armée rwandaise pendant cette semaine, après quoi Ngaruye avait assuré à ses troupes qu’elles bénéficieraient de l’appui du Rwanda. UN 25 - وأخبر ضابطان سابقان في الحركة وجندي سابق فيها الفريقَ أنهم سمعوا بالصدفة اتصالات هاتفية منتظمة بين نغارويي وضباط في الجيش الرواندي خلال ذلك الأسبوع، وقد أكد نغارويي لقواته على إثر ذلك أنها ستتلقى الدعم من رواندا.
    122. Une autre recrue qui s’est échappée fin avril a indiqué au Groupe qu’avant la bataille menée pour prendre le contrôle de Mushaki le 29 avril, le colonel Ngaruye avait recruté tous les jeunes trouvés au passage dans les villages de Kilolirwe et Kahusa. UN 122 - وروى شاب آخر فرّ في نهاية نيسان/أبريل من التجنيد، للفريق أنه قبل القتال للسيطرة على موشاكي في 29 نيسان/أبريل، كان العقيد نغارويي يجند كل شاب يصادفه في طريقهم في قريتي كيلوليروي وكاهوسا.
    Selon un responsable ougandais, un diplomate en poste à Kampala, un agent de renseignement occidental et un membre d’un groupe armé résidant en Ouganda, le général Kayihura dépêchait souvent à Kisoro son adjoint, John Ngaruye Ndungutse, chargé des opérations antiterroristes, pour organiser l’appui aux rebelles. UN وحسب ما أفاد به مسؤول أوغندي، ودبلوماسي مقره كمبالا، وضابط استخبارات غربي وعضو في جماعة مسلحة يقيم في أوغندا، بعث الجنرال كاييهورا بنائبه دجون نغارويي ندونغوتسي، المسؤول عن مكافحة الإرهاب، مرارا إلى كيسورو لتيسير تقديم الدعم إلى المتمردين.
    Deux ex-combattants des FDLR recrutés au centre de Mutobo ont également confirmé avoir rencontré dans une position du M23 commandée par Ngaruye plus de 15 mineurs ayant appartenu aux FDLR. UN وأكد اثنان من المقاتلين السابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا جرى تجنيدهم من المركز أيضا أنهم صادفوا أكثر من خمسة عشر من القُـصَّـر ممن كانوا سابقا في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في موقع تابع للحركة بقيادة العقيد نغارويي.
    Les colonels Ngaruye, Zimurinda et Innocent Kaina (commandant du 805e régiment), qui étaient proches du général Ntaganda et avaient largement bénéficié du processus d’intégration en 2009, ont agi par crainte de perdre leurs privilèges. UN وتصرف العقداء نغارويي وزيموريندا وإنوسنت كاينا (قائد المفرزة 805)، الذين كانوا مقربين إلى الجنرال نتاغاندا واستفادوا إلى حد كبير من عملية الإدماج في عام 2009، خوفا من فقدان امتيازاتهم.
    87. Le commandement des FARDC a décidé de redéployer le colonel Ngaruye au Sud-Kivu et de le remplacer au poste de commandant du 3e secteur du Masisi par le colonel Kabundi, ancien membre progouvernemental du CNDP, qui a établi sa nouvelle base à Mushaki. UN 87 - وقررت قيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نقل العقيد نغارويي إلى كيفو الجنوبية واستبداله كقائد للقطاع الثالث في ماسيسي بالعقيد كابوندي الموالي للحكومة والضابط السابق في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، الذي أنشأ قاعدته الجديدة في موشاكي.
    - Ces unités sont placées sous le commandement du général Rwandais Ruvusha qui a été même aperçu à Rubare aux côtés de l'ex-colonel Baudouin Ngaruye (ex-commandant du 83e secteur des FARDC dans le territoire de Masisi); UN - تخضع هذه الوحدات لقيادة الجنرال الرواندي روفوشا، الذي شوهد في روباري رفقة العقيد السابق بودوان نغارويي (القائد السابق للمنطقة العسكرية 83 التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم ماسيسي).
    Le 30 novembre, le Comité a ajouté à la liste deux autres noms (Baudoin Ngaruye Wa Myamuro et Innocent Kaina) cités dans le rapport final du Groupe d'experts. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، أضافت اللجنة اسمي فردين آخرَين (بودوان نغارويي وا ميامورو، وإينوسون كاينا) إلى القائمة، وقد ورد ذكرهما في التقرير النهائي لفريق الخبراء().
    Selon des cadres du M23 et des hommes politiques proches du mouvement, Jean-Marie Runiga Lugerero, qui présidait le mouvement à l’époque et était alors l’allié de Ntaganda, a promu de façon unilatérale le colonel Baudoin Ngaruye au grade de général de brigade, lui donnant ainsi le même rang que Makenga pour avoir plus d’influence dans la prise des décisions. UN ووفقا لكوادر الحركة وللسياسيين المقربين منها، فإن رئيسها آنذاك وحليف نتاغاندا، جان - ماري رونيغا لوغيريرو، قام بشكل أحادي الجانب بترقية العقيد بودوان نغارويي إلى رتبة عميد، ليصبح بنفس رتبة ماكينغا فيكون أكثر قدرة على التأثير فيما يتعلق بصنع القرار.
    Selon un responsable ougandais, un diplomate en poste à Kampala et un membre d'un groupe armé résidant en Ouganda, le général Kayihura a rencontré des représentants des rebelles à Kisoro en mai et juillet 2012 et il dépêchait souvent à Kisoro son adjoint, John Ngaruye Ndungutse, chargé des opérations antiterroristes, pour organiser l'appui aux rebelles, UN حسب ما أفاد به مسؤول أوغندي، ودبلوماسي مقره كمبالا، وعضو في جماعة مسلحة يقيم في أوغندا، عقد الفريق كاييهورا اجتماعات في كيسورو في أيار/مايو 2012 وأرسل بنائبه جون نغارويي ندونغوتسي، المسؤول عن مكافحة الإرهاب، مرارا إلى كيسورو لتيسير تقديم الدعم إلى المتمردين.
    Le recrutement a été le plus intense dans la région entourant Kitchanga (dans le nord-est du territoire de Masisi) contrôlée par le colonel Zimurinda (voir par. 264, 308, 318, 322, 556, 557, 648 à 651, et encadré 2) et dans la région entourant Ngungu (au sud du territoire de Masisi), contrôlée par le colonel Baudoin Ngaruye. UN وكان التجنيد على أشدّه في المنطقة المحيطة بكيتشانغا (شمال شرق ماسيسي) التي يسيطر عليها العقيد زيموريندا (انظر الفقرات 264 و 308 و 318 و 322 و 556 و 557 أعلاه والفقرات 648-651 أدناه، والإطار 2) وفي المنطقة المحيطة بنغونغو (جنوبي ماسيسي) التي يسيطر عليها العقيد بودوان نغارويي.
    Interrogés par le Groupe, d’anciens officiers du CNDP, des combattants qui se sont rendus et des recrues qui se sont échappées ont indiqué que les colonels Ngaruye et Karangwa avaient recruté dans le centre du Masisi et que le colonel Dieudonné Padiri et les commandants Bertin Dusenge et Dieudonné Gakwerere[13], agissant sur les ordres de Zimurinda, avaient recruté dans le nord du territoire. UN فقد ثبت للفريق من المقابلات التي أجريت مع ضباط سابقين في المؤتمر الوطني ومقاتلين ممن استسلموا وأشخاص فروا من هذا التجنيد أن العقيدين نغارويي وكارانغوا قاما بعمليات تجنيد في محيط وسط ماسيسي، وأن العقيد ديدوني باديري والرائدين بيرتن دوسنغي وديدوني غاكويريري([22])، قاموا، تنفيذا لأوامر من العقيد ريموريندا، بعمليات تجنيد في شمال ماسيسي.
    Par lettre datée du 24 mars, le Gouvernement rwandais a informé le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo de la présence de Jean-Marie Runiga, Baudoin Ngaruye et Innocent Zimurinda parmi les hommes politiques et les cadres du M23 qui avaient traversé la frontière congolaise pour trouver refuge au Rwanda. UN 26 - وفي رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، أفادت جمهورية رواندا بوجود جان - ماري رونيغا وبودوان نغارويي وإنوسان زيموريندا بين سياسيي وقادة حركة 23 آذار/مارس الذين عبروا الحدود من جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبا للجوء في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus