"نغوين دوي" - Traduction Arabe en Français

    • Nguyen Duy
        
    46. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) souscrit aux observations de la délégation hongroise. UN ٤٦ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: وافق على ملاحظات هنغاريا.
    59. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dit que sa délégation appuie le texte de la CDI. UN ٥٩ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إن وفده يؤيد نص اللجنة، إذ ليس من اﻹفراط جعل الالتزام بالتشاور أمرا إجباريا.
    42. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dit que sa délégation n'insistera pas sur la modification de l'intitulé de la loi type. UN ٤٢ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: قال إن وفده لا يصر على تعديل عنوان القانون النموذجي.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation souhaite féliciter l'Assemblée générale de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour portant sur l'évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer. UN السيد نغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يود وفد بلدي أن يرحب بمواصلة الجمعية العامة النظر في بند جدول الأعمال ذي الصلة بالتطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je voudrais, au nom de la délégation vietnamienne, vous féliciter, ainsi que les autres membres du Bureau, pour votre élection à la tête de la session de 2006 de la Commission du désarmement. UN السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين باسم وفد فييت نام على انتخابكم لإدارة شؤون هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Je tiens à m'associer aux orateurs qui vous ont félicité, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Nguyen Duy Chien (Vietnam) exprime sa reconnaissance à l'Office pour les activités qu'il a menées au cours de l'année écoulée en fournissant des services d'éducation, de santé et de protection sociale et du microcrédit aux réfugiés palestiniens. UN 31 - السيد نغوين دوي تشين (فييت نام): أعرب عن بالغ التقدير للأونروا لما قامت به من عمل في العام الماضي لتوفير الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية والمساعدة بالائتمانات الصغيرة للاجئين الفلسطينيين.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : La nouvelle proposition faite par le Royaume-Uni concernant l'allocation d'un tiers de la durée de la session de la Commission du désarmement de 2006 nous pose quelques difficultés. UN السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): نجد بعض الصعوبات في تقبل الاقتراح الجديد المقدم من المملكة المتحدة بشأن تخصيص ثلث الوقت خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens à féliciter l'ambassadeur De Alba et les autres membres du Bureau de la Première Commission pour leur élection. UN السيد نغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة السفير دي آلبا وأعضاء مكتب اللجنة الأولى الآخرين على انتخابهم.
    13. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) souhaiterait que l'on adopte les projets de résolution à la séance en cours, mais préférerait éviter de reprendre l'examen d'une proposition qui a déjà été adoptée. UN ١٣ - السيد نغوين دوي شيين )فييت نام(: قال إنه يود أن تعتمد القرارات في الجلسة الجارية، ولكنه يفضل تفادي استئناف النظر في اقتراح تم اعتماده بالفعل.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Notre délégation n'a pas l'intention, dans le présent débat, de soulever la question des différends en mer orientale. UN السيد نغوين دوي شــن )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا يعتزم وفدنا إثارة مسألة النزاعات فــي البحــر الشرقي خلال هذه المناقشة.
    M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Nous souhaitons réaffirmer notre position qui est la suivante : premièrement, le Viet Nam exerce une souveraineté incontestable sur les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa. UN السيد نغوين دوي تشيان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نؤكد مجددا موقفنا على النحو التالي: إن لفييت نام سيادة لا تقبل الجدل على أرخبيلي هوانغ سا وتروانغ سا.
    7. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) pense qu'il ne faut pas surestimer l'importance des accords existants par rapport à la future convention car celle-ci porte sur des aspects différents, à savoir les utilisations des cours d'eau autres que la navigation. UN ٧ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: يرى وجوب عدم اﻹقلال من أهمية الاتفاقات القائمة حاليا إزاء الاتفاقية المقبلة ﻷن هذه الاتفاقية تتعلق بجوانب مختلفة مثل استخدام المجاري المائية ﻷغراض غير ملاحية.
    77. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dit que si chaque cours d’eau a sans aucun doute des caractéristiques particulières, cela n’implique pas que la définition doive mentionner toutes les caractéristiques possibles. UN ٧٧ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إنه رغم عدم وجود شك في أن لكل مجرى مائي خصائص معينة، فإن هذا لا يعني أن تعريف عبارتي " ممر مائي " وممر مائي دولي " واضحان بالقدر الكافي في مشروع اللجنة.
    16. M.Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) juge satisfaisants, d'une manière générale, les travaux qu'a réalisés la CDI pendant sa quarante-huitième session, en ce qui a trait notamment au projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN ٦١ - السيد نغوين دوي تشين )فييت نام(: قال إن أعمال لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة واﻷربعين كانت مرضية بصفة عامة وخاصة عملها المتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها.
    M. Nguyen Duy Chien (Vietnam), se félicitant de l'adoption des projets de directives sur les réserves aux traités, dit que la CDI doit conserver le régime applicable aux réserves fixé dans la Convention de Vienne de 1969 en s'efforçant simplement de le préciser. UN 69 - السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) رحب باعتماد مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات وقال إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تحافظ في عملها المتعلق بهذا الموضوع على نظام التحفظات المبين في اتفاقية فيينا لسنة 1969 وأن لا تسعى إلا إلى توضيحه.
    18. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam), pour qui l'article 5 est la pierre angulaire du projet de convention, estime qu'il faudrait le renforcer et que les propositions faites à cet égard par le Portugal et les Pays-Bas sont dignes d'intérêt et méritent d'être examinées attentivement. UN ١٨ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: يرى أن المادة ٥ هي حجر الزاوية في مشروع الاتفاقية وأنه يتعين تعزيزها وأن المقترحات التي قدمت في هذا الصدد من قبل البرتغال وهولندا تستحق الاهتمام والنظر فيها بتعمق.
    26. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) souscrit aux observations des représentants de la Hongrie, de la République arabe syrienne, du Portugal, des Pays-Bas, entre autres, à l’appui des projets d’article à l’examen, qui traduisent une approche raisonnable de la matière. UN ٢٦ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: قال إنه يؤيد بيانات ممثلي هنغاريا والجمهورية العربية السورية والبرتغال وهولندا وغيرهم تأييدا لمشاريع المواد قيد النظر، التي قال إنها تمثل نهجا معقولا في تناول الموضوع.
    33. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dit que sa délégation peut accepter l’article 22 dans son libellé actuel, mais qu’elle s’associe aux déclarations des orateurs précédents en ce qui concerne la suppression du mot “significatif” aux articles 21 et 22. UN ٣٣ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إن وفده يمكن أن يتقبل المادة ٢٢ بصياغتها الحالية، ولكنه يود أن يؤيد البيانات التي أدلى بها المتكلمون السابقون فيما يتعلق بحذف لفظة " جسيما " من المادتين ٢١ و ٢٢.
    32. M. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) demande s'il est prévu d'inscrire le point à l'examen à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, auquel cas un paragraphe à cet effet devrait être inséré dans le projet de résolution A/C,6/51/L.7. UN ٣٢ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: تساءل عما إذا كان من المعتزم إدراج البند قيد النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. فإذا كان اﻷمر كذلك ينبغي وضع فقرة بهذا المعنى في مشروع القرار A/C.51/L.7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus