"نغيرومباتسي" - Traduction Arabe en Français

    • Ngirumpatse
        
    Prenant en considération les problèmes de santé de Matthieu Ngirumpatse, la Chambre a décidé de siéger trois jours sur quatre et continuera à le faire jusqu'à nouvel avis. UN ولأن المحكمة تأخذ في اعتبارها حالة ماثيو نغيرومباتسي الصحية، فإنها تعقد جلساتها بمعدل ثلاثة أو أربعة أيام وستظل تفعل ذلك ما لم تتغير الظروف.
    Disjonction de l'affaire de Matthieu Ngirumpatse ordonnée par la Chambre de première instance. UN استبعاد ماتيو نغيرومباتسي بأمر من الدائرة الابتدائية.
    La Chambre est revenue sur sa décision antérieure de disjoindre l'instance de Matthieu Ngirumpatse de l'affaire. UN وألغت الدائرة قرارها السابق بأن يتم فصل نغيرومباتسي من القضية.
    Depuis lors, la Chambre de première instance a continué de juger ensemble tous les accusés, dont Ngirumpatse. UN ومنذ ذلك الحين، واصلت الدائرة الابتدائية المحاكمة المشتركة التي تضم نغيرومباتسي.
    Le Procureur c. Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse et Joseph Nzirorera UN المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا
    Le Procureur c. Édouard Karemera, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse et Joseph Nzirorera UN المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا
    La Chambre entendra en outre les arguments des parties au sujet de la disjonction du procès de Ngirumpatse de celui en cours des 2 autres coaccusés. UN كما ستستمع المحكمة إلى الحجج التي قدمها الأطراف فيما يتعلق باستبعاد نغيرومباتسي من المحاكمة الجارية للمتهمين الآخرين.
    Ngirumpatse a accepté que le procès se poursuive en son absence, et Karemera a achevé la présentation de ses moyens le 28 mai 2009. UN ووافق نغيرومباتسي على استمرار الإجراءات في غيابه، واختتم كاريميرا دفاعه في 28 أيار/مايو 2009.
    La durée des débats en cette affaire dépendra de la décision que la Chambre d'appel rendra sur la disjonction de l'instance de Matthieu Ngirumpatse et de l'état de santé de cet accusé. UN وسيتوقف طول الإجراءات في هذه القضية على نتائج قرار دائرة الاستئناف بشأن استبعاد ماتيو نغيرومباتسي من القضية وحالته الصحية.
    Afin de permettre à Matthieu Ngirumpatse de participer au procès malgré son état de santé précaire, l'affaire est actuellement entendue par sessions d'une demi-journée seulement. UN ولأغراض تمكين نغيرومباتسي من المشاركة في المحاكمة، على الرغم من سوء حالته الصحية، يجري الآن الاستماع إلى القضية في جلسات تستغرق نصف يوم فقط.
    La présentation des moyens de preuve à décharge de Matthieu Ngirumpatse a eu lieu du 23 août 2010 au 18 février 2011. UN واستمعت الدائرة لعرض لقضية ماثيو نغيرومباتسي في الفترة من 23 آب/أغسطس 2010 إلى 18 شباط/فبراير 2011.
    Ngirumpatse, UN ماثيو نغيرومباتسي
    Le Procureur. En outre, le procès en appel s'est tenu dans les trois affaires suivantes pendant la période considérée : Édouard Karemera et Matthieu Ngirumpatse c. Le Procureur, Callixte Nzabonimana c. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في ثلاث دعاوى استئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هي: إدوار كاريميرا وماتيو نغيرومباتسي ضد المدعي العام؛ وكاليكست نزابونيمانا ضد المدعي العام؛ وإلديفونس نيزييمانا ضد المدعي العام.
    Le 19 juin 2009, la Chambre d'appel a annulé une décision de la Chambre de première instance ordonnant la disjonction de l'instance relative à Ngirumpatse d'un côté et à Karemera et Nzirorera de l'autre. UN في 19 حزيران/يونيه 2009، ألغت دائرة الاستئناف أمر الدائرة الابتدائية بفصل محاكمة نغيرومباتسي عن محاكمته المشتركة مع كاريميرا ونزيروريرا.
    Le 1er juillet 2010, un des accusés, Nzirorera, est décédé, juste avant que la défense finisse de présenter sa cause, ce qui n'a eu aucune incidence sur la date prévue d'achèvement du procès car la présentation des éléments à décharge dans l'instance relative à Ngirumpatse devait commencer le 23 août 2010. UN وفي 1 تموز/يوليه 2010، توفي أحد المتهمين، وهو نزيروريرا، قبل فترة قصيرة من الانتهاء من مرافعة الدفاع عنه. ولم يكن لذلك التطور الجديد أي تأثير على موعد إنجاز المحاكمة بما أن مرافعة الدفاع عن نغيرومباتسي كان من المقرر بالفعل أن تبدأ في 23 آب/أغسطس 2010.
    Le 3 mars 2009, la Chambre a ordonné la disjonction de la cause de Ngirumpatse de l'affaire au motif que l'intéressé serait dans l'incapacité de comparaître à son procès pendant une période indéterminée, tout en surseyant à l'application de sa décision tant que la Chambre d'appel ne se prononcerait pas sur son bien-fondé. UN وفي 3 آذار/مارس 2009، أمرت الدائرة بفصل ماثيو نغيرومباتسي من القضية، وقررت أنه غير لائق للمثول للمحاكمة في المستقبل القريب، ولكنها علقت قرارها لحين صدور حكم من دائرة الاستئناف.
    Ngirumpatse ICTR-98-44-AR65 UN 5 - نغيرومباتسي ICTR-98-44-AR65
    17/11 Karemera et consorts (Ngirumpatse) UN 17/11 كاريميرا وآخرون (نغيرومباتسي)
    18/11 Karemera et consorts (Ngirumpatse) UN 18/11 كاريميرا وآخرون (نغيرومباتسي)
    1. Ngirumpatse ICTR-98-44-AR65 UN 1 - نغيرومباتسي ICTR-98-44-AR65

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus