"نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق" - Traduction Arabe en Français

    • en vigueur du Protocole facultatif se rapportant
        
    • le Protocole facultatif à
        
    À ce jour, 1 577 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وسُجل حتى اليوم 577 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    À ce jour, 1 577 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وسُجل حتى اليوم 577 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN 2014-2015 الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    À ce jour, 2 239 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, dont 95 depuis l'établissement du précédent rapport. UN وسُجل منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وحتى اليوم 239 2 بلاغاً، بينما سُجل 95 بلاغاً منذ إعداد التقرير السابق.
    Prévisions révisées comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التقديرات المنقحة الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Elle réitère son attachement à la notion d'égalité de la protection des droits et libertés de toute personne sans discrimination et se félicite de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وهو يؤكد من جديد التزامه بحماية حقوق وحريات جميع الأشخاص على قدم المساواة ودون تمييز ويرحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Prévisions révisées comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التقديرات المنقحة الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Prévisions révisées comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التقديرات المنقحة الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    À ce jour, 1 960 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, et 72 communications l'ont été depuis l'établissement du dernier rapport. UN وسُجل منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وحتى اليوم 960 1 بلاغاً، بينما سُجل 72 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير.
    À ce jour, 1 888 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, et 88 communications l'ont été depuis l'établissement du dernier rapport. UN وسُجل حتى اليوم 888 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بينما سجل 88 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير.
    À ce jour, 1 888 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, et 88 communications l'ont été depuis l'établissement du dernier rapport. UN وسُجل حتى اليوم 888 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بينما سجل 88 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير.
    À ce jour, 1 799 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, et 225 communications l'ont été depuis l'établissement du dernier rapport. UN وسُجل حتى اليوم 799 1 بلاغاً منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بينما سجل 225 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير.
    À ce jour, 2 144 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, et 68 ont été enregistrées depuis l'établissement du précédent rapport. UN وسُجل منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وحتى اليوم 144 2 بلاغاً، بينما سُجل 68 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير.
    À ce jour, 2 076 communications ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte, et 116 ont été enregistrées depuis l'établissement du dernier rapport. UN وسُجل منذ بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وحتى اليوم 076 2 بلاغاً، بينما سُجل 116 بلاغاً منذ إعداد التقرير الأخير.
    À sa cinquantième session, le Comité a eu l'occasion de se réjouir de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte suite au dépôt par 10 États parties des ratifications nécessaires. UN 69- نالت اللجنة في دورتها الخمسين شرف الترحيب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، بعد أن أودعت 10 دول صكوك التصديق المطلوبة.
    Prévisions révisées relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Se félicitant de l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, le 5 mai 2013, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 5 أيار/مايو 2013،
    Prévisions révisées relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 comme suite à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    26. L'entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, après sa ratification par l'Uruguay, était perçue comme une avancée bienvenue. UN 26- ورئي أن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عقب تصديق أوروغواي عليه يشكل خطوة إيجابية إلى الأمام.
    en vigueur du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (A/68/7/Add.5 et A/68/385) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن بدء نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (A/68/7/Add.5 و A/68/385)
    le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants entrera en vigueur le 18 janvier 2002, et le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés le 12 février 2002. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية المتعلقة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة في 18 كانون الثاني/يناير 2002، بينما سيدخل البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة حيز النفاذ في 12 شباط/فبراير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus